| That my minds been a mess
| Что мои мысли были в беспорядке
|
| Since i met you lady
| С тех пор, как я встретил тебя, леди
|
| You got a vibe all your own
| У тебя есть собственная атмосфера
|
| Sex appeal overload
| Перегрузка сексуальной привлекательности
|
| Its kinda special baby
| Это своего рода особенный ребенок
|
| I wanna give you all i got
| Я хочу дать тебе все, что у меня есть
|
| Ive been lyin to say im not
| Я лгал, чтобы сказать, что я не
|
| A bit intimidated
| Немного напуган
|
| Youre doin more than the most
| Ты делаешь больше, чем большинство
|
| Livin high coast to coast
| Ливин с высокого побережья до побережья
|
| And im still tryin to make it
| И я все еще пытаюсь это сделать
|
| (chrisette michele) i dont need a man whose scared to take control
| (Крисетт Мишель) Мне не нужен мужчина, который боится взять под контроль
|
| (eric benet) i ain’t scared baby
| (Эрик Бенет) я не боюсь, детка
|
| (chrisette michele) you gotta just tell me how its gonna be
| (Крисетт Мишель) ты должна просто сказать мне, как это будет
|
| (eric benet) how its gonna be
| (Эрик Бенет) как это будет
|
| (chrisette michele) if you can’t step up boy you better just step on
| (Крисетт Мишель) если ты не можешь подойти, мальчик, тебе лучше просто наступить
|
| Cause if you want whats real you gotta come for real
| Потому что, если ты хочешь того, что реально, ты должен прийти по-настоящему.
|
| (eric benet) i dont what i need to do
| (Эрик Бенет) я не знаю, что мне нужно делать
|
| But i sure wanna get with you
| Но я уверен, что хочу быть с тобой
|
| (chrisette michele) come and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) приди и возьми, если хочешь
|
| (eric benet) i really really wanna take it
| (Эрик Бенет) я действительно очень хочу взять это
|
| Strong and tender, fine as hell
| Сильный и нежный, прекрасный, как ад
|
| I gots to have you for myself
| Я должен иметь тебя для себя
|
| (chrisette michele) come on and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) давай, возьми, если хочешь
|
| (chrisette michele) boy youd be surprised
| (Крисетт Мишель) мальчик, ты будешь удивлен
|
| How many men just pass me by
| Сколько мужчин просто проходят мимо меня
|
| They think im spoken for
| Они думают, что я говорил для
|
| Or at times my success
| Или иногда мой успех
|
| Makes them feel less bout themselves
| Заставляет их меньше думать о себе
|
| So they walk out my door
| Итак, они выходят из моей двери
|
| As you can tell im a queen
| Как вы можете сказать, я королева
|
| Nobody needs to rescue me
| Никто не должен меня спасать
|
| So dont get me wrong, no
| Так что не поймите меня неправильно, нет
|
| But if youre down for a try
| Но если вы хотите попробовать
|
| If you can stimulate my mind
| Если вы можете стимулировать мой разум
|
| Give a girl a call
| Позвони девушке
|
| (chrisette michele) i dont need a man whose scared to take control
| (Крисетт Мишель) Мне не нужен мужчина, который боится взять под контроль
|
| (eric benet) i ain’t scared baby
| (Эрик Бенет) я не боюсь, детка
|
| (chrisette michele) you gotta just tell me how its gonna be
| (Крисетт Мишель) ты должна просто сказать мне, как это будет
|
| (eric benet) how its gonna be
| (Эрик Бенет) как это будет
|
| (chrisette michele) if you can’t step up boy you better just step on
| (Крисетт Мишель) если ты не можешь подойти, мальчик, тебе лучше просто наступить
|
| Cause if you want whats real you gotta come for real
| Потому что, если ты хочешь того, что реально, ты должен прийти по-настоящему.
|
| (eric benet) i dont know if you feel it too
| (Эрик Бенет) я не знаю, чувствуешь ли ты это тоже
|
| But im sure 'nough diggin you
| Но я уверен, что хватит тебя копать
|
| (chrisette michele) come and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) приди и возьми, если хочешь
|
| (eric benet) thats all i need to hear babe
| (Эрик Бенет) это все, что мне нужно услышать, детка
|
| And i dont know if im outta line
| И я не знаю, если я вне линии
|
| What do i need to make you mine
| Что мне нужно, чтобы ты стал моим
|
| (chrisette michele) come on and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) давай, возьми, если хочешь
|
| (eric benet) i dont what i need to do
| (Эрик Бенет) я не знаю, что мне нужно делать
|
| But im tryin get with you
| Но я пытаюсь быть с тобой
|
| (chrisette michele) come and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) приди и возьми, если хочешь
|
| (eric benet) im tryin, im tryin im tryin to come and get it
| (Эрик Бенет) я пытаюсь, я пытаюсь прийти и получить это
|
| Strong and tender, fine as hell
| Сильный и нежный, прекрасный, как ад
|
| I gots to have you for myself
| Я должен иметь тебя для себя
|
| (chrisette michele) come on and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) давай, возьми, если хочешь
|
| (eric benet) ive been watchin every move you make
| (Эрик Бенет) я наблюдал за каждым твоим движением
|
| And game you play
| И игра, в которую ты играешь
|
| (chrisette michele) game i play
| (Крисетт Мишель) игра, в которую я играю
|
| (eric benet) im hangin on to every word you say
| (Эрик Бенет) я ловлю каждое твое слово
|
| To get you babe
| Чтобы получить тебя, детка
|
| (chrisette michele) you wanna get it baby
| (Крисетт Мишель) ты хочешь получить это, детка
|
| (eric benet) i dont wanna have to wait no more
| (Эрик Бенет) я не хочу больше ждать
|
| To make that call
| Чтобы сделать этот звонок
|
| (chisette michele) ohh, no
| (Чизетт Мишель) о, нет
|
| (eric benet) im comin over let me take it
| (Эрик Бенет) я приду, позволь мне взять это
|
| Girl all night long
| Девушка всю ночь напролёт
|
| (chrisette michele) is that how you feel
| (Крисетт Мишель) это то, что ты чувствуешь
|
| (eric benet) ive been watchin every move you make
| (Эрик Бенет) я наблюдал за каждым твоим движением
|
| And game you play
| И игра, в которую ты играешь
|
| (chrisette michele) cause im glad its real
| (Крисетт Мишель) потому что я рада, что это реально
|
| (eric benet) im hangin on to every word you say
| (Эрик Бенет) я ловлю каждое твое слово
|
| To get you babe
| Чтобы получить тебя, детка
|
| (chrisette michele) is that how you feel
| (Крисетт Мишель) это то, что ты чувствуешь
|
| (eric benet) i dont wanna have to wait no more
| (Эрик Бенет) я не хочу больше ждать
|
| To make that call
| Чтобы сделать этот звонок
|
| (chisette michele) cause im glad its real
| (chisette michele) потому что я рад, что это реально
|
| (eric benet) im comin over let me take it girl
| (Эрик Бенет) я приду, позволь мне взять это, девочка
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| (chrisette michele) i ain’t lookin for a man whose scared to take control
| (Крисетт Мишель) Я не ищу мужчину, который боится взять под контроль
|
| (eric benet) i ain’t scared baby
| (Эрик Бенет) я не боюсь, детка
|
| (chrisette michele) you gotta just tell me how its gonna be
| (Крисетт Мишель) ты должна просто сказать мне, как это будет
|
| (eric benet) ima tell you girl
| (Эрик Бенет) я скажу тебе, девочка
|
| (chrisette michele) if you can’t step up boy you better just step on
| (Крисетт Мишель) если ты не можешь подойти, мальчик, тебе лучше просто наступить
|
| (eric benet) i what you need baby
| (Эрик Бенет) я то, что тебе нужно, детка
|
| (chrisette michele) cause if you want whats real you gotta come for real
| (Крисетт Мишель) Потому что, если ты хочешь, чтобы все было по-настоящему, ты должен прийти по-настоящему.
|
| (eric benet) i dont know if you feel it too
| (Эрик Бенет) я не знаю, чувствуешь ли ты это тоже
|
| But im sure 'nough diggin you
| Но я уверен, что хватит тебя копать
|
| (chrisette michele) come and take it if you want it
| (Крисетт Мишель) приди и возьми, если хочешь
|
| (eric benet) and i dont know if im outta line
| (Эрик Бенет) и я не знаю, выхожу ли я за рамки
|
| What do i need to make you mine
| Что мне нужно, чтобы ты стал моим
|
| (chrisette michele) come on and take it if you want it baby
| (Крисетт Мишель) давай и возьми, если хочешь, детка
|
| (eric benet) i dont what i need to do
| (Эрик Бенет) я не знаю, что мне нужно делать
|
| But im tryin to get with you
| Но я пытаюсь быть с тобой
|
| (chrisette michele) come and take it if you want it baby
| (Крисетт Мишель) иди и возьми, если хочешь, детка
|
| (eric benet) strong and tender, fine as hell
| (Эрик Бенет) сильный и нежный, чертовски прекрасный
|
| I gots to have you for myself
| Я должен иметь тебя для себя
|
| (chrisette michele) come on and take it baby if you want it baby
| (Крисетт Мишель) давай, возьми, детка, если хочешь, детка
|
| (chrisette michele) ohh you think you got what i need huh
| (Крисетт Мишель) о, ты думаешь, что получила то, что мне нужно, да
|
| (eric benet) i really really do
| (Эрик Бенет) я правда очень люблю
|
| (chrisette michele) you know im a queen right
| (Крисетт Мишель) ты же знаешь, что я королева
|
| Ohh so you think you can just come and take it
| О, так ты думаешь, что можешь просто прийти и взять это.
|
| (eric benet) youre the queen
| (Эрик Бенет) ты королева
|
| (eric benet) i know what you need girl girl yeah
| (Эрик Бенет) я знаю, что тебе нужно, девочка, девочка, да
|
| And you need a man
| И тебе нужен мужчина
|
| (chrisette michele) you know what i need
| (Крисетт Мишель) ты знаешь, что мне нужно
|
| (eric benet) i got what you need, yes i do
| (Эрик Бенет) у меня есть то, что тебе нужно, да
|
| (chrisette michele) you can try to be my man
| (Крисетт Мишель) ты можешь попробовать быть моим мужчиной
|
| Come on and take it take it take it babe
| Давай, возьми, возьми, возьми, детка
|
| (eric benet) ima take it babe
| (Эрик Бенет) я возьму это, детка
|
| (chrisette michele) cause you know im a queen
| (Крисетт Мишель), потому что ты знаешь, что я королева
|
| Did you know im a queen
| Знаете ли вы, что я королева
|
| I said did you know im a queen | Я сказал, ты знаешь, что я королева |