Перевод текста песни Unbesiegt - Equilibrium

Unbesiegt - Equilibrium
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unbesiegt, исполнителя - Equilibrium.
Дата выпуска: 26.06.2008
Язык песни: Немецкий

Unbesiegt

(оригинал)

Непобеждённый

(перевод на русский)
Schwarz die Nacht, die mich umgibtМеня окружает чёрная ночь,
Die heulend an die Felsen brichtЧто с воем бросается, разбиваясь, на скалы.
Sieh, wie ich dem Sturme trotz,Смотри, я не сломлюсь перед бурей,
Werd Zeuge meiner Kraft!Будь свидетелем моей силы!
--
Wo die andren niederknien,Где другие преклоняют колени,
Staub, Verachtung sich verdienenПресмыкаются, унижаются, заслуживают презрения,
Stehe ich, komm sei mein Zeug:Я стою, так стань же моим орудием —
Blutend, aber ungebeugt!Кровь проливающим, беспощадным!
--
Nie werden sie mich brechen,Им меня не сломить никогда,
Niemals meinen Geist bestechen!Никогда не приманить мою душу!
Nie werd ich mich verneigen,Я перед ними никогда не преклонюсь,
Niemals ihnen Demut zeigen!И не видать им покорности!
Nie sollen sie mich ergreifenИм никогда меня не пленить,
Niemals meine Feste schleifen!И не снести мою крепость!
Sieh ich bin, komm sei mein Zeug',Смотри, это я, будь моим орудием —
Blutend, aber ungebeugt!Кровь проливающим и безжалостным!
--
Viel gerochen, viel erlittenМногие мстили, кто-то терпел,
Jeden Atemzug erstrittenВ борьбе за каждый вздох.
Hart umkämpft, die Feste mein,Сдерживай натиск, моя крепость,
Die Kreise meiner MachtСредоточие моей власти.
Einsam stehn die schwarzen Zinnen,Одиноко стоящие чёрные зубцы
Trotzen aller Zeiten WirrenВсегда противостояли смутным временам,
So auch ich, komm sei mein Zeug:Как и я, давай, будь моим орудием —
Blutend, aber ungebeugt!Кровь проливающим, непреклонным!
--
Ich bin unbesiegt!Я непобедим,
Ich bin unbesiegt!Я непобедим!
--
Ich fürchte nicht glühend Eisen,Мне не страшна раскалённая сталь,
Noch fürchte ich Pein.Мне не страшны мучения,
Ich bin mein eigen Heiland,Я сам себе спаситель,
Werd's immer sein.И так будет всегда.
Und wenn ich dir auch blutendИ даже если я, окровавленный,
Zu Füßen lieg,Лежу подле тебя,
Weißt du genau:Знай:
Ich bleibe unbesiegt!Я всё равно остаюсь непобеждённым!
--
Alles, was ich mir erstritten...Всё, чего я добился...
Meine Banner, himmelhoch...Мои знамёна развеваются в небесах...
Auch wenn alle Mauern zittern...Даже если стены сотрясаются...
Bleib ich Herr auf meinem Thron,Я остаюсь хозяином своего престола,
Ja, für immer!Да, навсегда!
--
Viele sah ich nieder gehn,Многие видели, как я погибаю,
Zu viele um je zu verstehenМногие, и они должны понимать,
Doch habe ich nicht einen TagЧто я не жалею ни об одном своём дне,
Auf diesem Pfad bereut.Что я прожил за время этого пути.
Sollen sie auf mich runtersehen,Они должны тихо наблюдать за этим,
Es schert mich nicht, ich bleibe stehen!Я не волнуюсь, я же остаюсь!
Auch du, mein Freund,И ты, мой друг,
Ich bin dein Zeug, sei blutend,Я был твоим орудием — кровоточащим,
Aber ungebeugt!Но не сломленным!

Unbesiegt

(оригинал)
Schwarz die Nacht, die mich umgibt,
die heulend an die Felsen bricht.
Sieh, wie ich dem Sturme trotz,
werd Zeuge meiner Kraft!
Wo die andren niederknien,
Staub, Verachtung sich verdienen,
stehe ich, komm sei mein Zeug,
blutend, aber ungebeugt!
Nie werden sie mich brechen,
niemals meinen Geist bestechen!
Nie werd ich mich verneigen,
niemals ihnen Demut zeigen!
Nie sollen sie mich ergreifen,
niemals meine Feste schleifen!
Sieh ich bin, komm sei mein Zeug,
blutend, aber ungebeugt!
Viel gefochten, viel erlitten,
jeden Atemzug erstritten.
Hart umkämpft, die Feste mein,
die Kreise meiner Macht.
Einsam stehn die schwarzen Zinnen,
trotzen aller Zeiten Wirren.
So auch ich, komm sei mein Zeug,
blutend, aber ungebeugt!
Nie werden sie mich brechen,
niemals meinen Geist bestechen!
Nie werd ich mich verneigen,
niemals ihnen Demut zeigen!
Nie sollen sie mich ergreifen,
niemals meine Feste schleifen!
Sieh ich bin, komm sei mein Zeug,
blutend, aber ungebeugt!
Ich bin unbesiegt!
Ich bin unbesiegt!
Ich fürcht nicht glühend Eisen,
noch fürcht ich Pein.
Ich bin mein eigen Heiland,
werds immer sein.
Und wenn ich dir auch blutend zu Füßen lieg,
weißt du genau: Ich bleibe unbesiegt!
Alles, was ich mir erstritten…
Meine Banner, himmelhoch…
Auch wenn alle Mauern zittern…
Bleib ich Herr auf meinem Thron,
ja, für immer!
Viele sah ich nieder geh’n,
zu viele um je zu verstehen.
Doch habe ich nicht einen Tag auf diesem Pfad bereut.
Soll’n sie auf mich runtersehen,
es schert mich nicht, ich bleibe stehen!
Auch du, mein Freund, ich bin dein Zeug,
sei blutend, aber ungebeugt!

Непобежденный

(перевод)
Черная ночь, которая меня окружает
кто с воем разбивается о скалы.
Смотри, как я, несмотря на бурю,
засвидетельствуй мою силу!
где другие преклоняют колени,
пыль, заслужить презрение,
Я стою, давай, будь моими вещами.
истекающий кровью, но непокоренный!
они никогда не сломают меня
никогда не подкупай мой разум!
я никогда не склонюсь
никогда не показывай им смирения!
Они никогда не схватят меня
никогда не молоть мои пиры!
Смотри, я, приходи, будь моим материалом
истекающий кровью, но непокоренный!
Много воевал, много страдал,
боролись за каждый вздох.
упорный бой, крепостная шахта,
круги моей власти.
Черные зубчатые стены стоят в одиночестве,
бросить вызов все времена суматохи.
Я тоже, стань моей вещью,
истекающий кровью, но непокоренный!
они никогда не сломают меня
никогда не подкупай мой разум!
я никогда не склонюсь
никогда не показывай им смирения!
Они никогда не схватят меня
никогда не молоть мои пиры!
Смотри, я, приходи, будь моим материалом
истекающий кровью, но непокоренный!
Я непобедим!
Я непобедим!
Я не боюсь раскаленного железа
и я не боюсь боли.
я сам себе спаситель
всегда будет
И хотя я истекаю кровью у твоих ног
ты точно знаешь: я остаюсь непобежденным!
Все, за что я боролся...
Мои знамена, высоко в небе...
Даже если все стены трясутся...
Я остаюсь господином на своем троне,
Да навсегда!
Я видел, как многие падали
слишком много, чтобы понять.
Но я не пожалел ни об одном дне на этом пути.
Должны ли они смотреть на меня свысока
Мне все равно, я остановлюсь!
Ты тоже, мой друг, я твой материал,
быть истекающим кровью, но непокорным!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Himmelsrand
Johnny B 2019
Tornado 2019
Born to Be Epic 2016
Renegades - A Lost Generation 2019
Met 2008
Revolution 2021
Path of Destiny ft. The Butcher Sisters 2019
Heimwärts 2008
Blut Im Auge 2008
One Folk 2020
Hype Train ft. Julie Elven 2019
Waldschrein
Snüffel 2008
Rise Again 2016
Cerulean Skies 2023
Wirtshaus Gaudi 2014
Wingthors Hammer 2008
Ruf In Den Wind 2008
Heimat 2016

Тексты песен исполнителя: Equilibrium

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Thumbtack 2017
Someday You'll Want Me To Want You ft. Gene Pitney 2009
Tschaikowsky (And Other Russians) 2008
Tum Bin Man Ki Baat Adhuri ft. Sadhana Sargam 1997
ICH FÜHLE DICH 2024
Blasmusik 2005
The Morning I Get to Hell ft. The King 2011
The Plague 2024
Epa Gallo 2000
You're Cute 2016