Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Snüffel, исполнителя - Equilibrium.
Дата выпуска: 26.06.2008
Язык песни: Немецкий
Snüffel(оригинал) |
Lang ist’s her vor alten Zeiten |
Galt’s die Laster aufzuteilen |
Jedem ward ein Kraut spendiert, |
Das Geist und Seele inspiriert |
Trocken, dürr im Süden unten, |
Andernorts in hölzern' Stumpen, |
Weich und saftig hoch im Norden |
Doch was ist’s bei uns geworden? |
Alles wurde eingesackelt, |
Rasch verteilt, nicht lang gefackelt |
Durch die Welt die Kunde rannte, |
Jeder sich zum Kraut bekannte. |
Auf dem Weg am Himmelszelt |
Da fiels vom Karren in die Welt |
Und direkt in des Müllers Steine |
Tat das Schicksal dann das seine … |
Mag nicht snusen, mag nicht rauchen, |
Mag kein faules Zeugs gebrauchen |
Alles was ich will ist mein Snuff! |
Magst auch du einmal probieren, |
Gib acht nichts ins Gesicht zu schmieren, |
Und Heulen gilt fei nicht beim Snuff! |
«Geh her! |
Was issen des? |
Jetz werd I glei bös, |
Wer schmeißt da sei Graffel bei mir in die Mühl'? |
Des is doch kei Korn, |
Des hat wer verlor’n, |
Na, jetz mahl’n ma’s ma durch und dann woll’n ma ma seh’n!» |
Sack um Sack ward durchgemahlen, |
Dem Knecht die Arbeit aufgetan, |
Der fällt ganz artig Sack und Beutel, |
Freut sich auf die Schenke heute |
Doch was rinnt da aus den Steinen? |
Braun und duftvoll mochts ihm scheinen |
Fällt sich rasch damit die Taschen, |
Eilt, die Mühle zu verlassen… |
Drunt im Dorfe buntes Treiben |
Jeder wollt die Nase reiben |
Sich mit braunem Kraut, dem feinen |
Konnt der Knecht mit allen teilen |
Und so ward ein Brauch geboren |
Weil da ging ein Kraut verloren |
Das uns freie Nasen brachte, |
Zur Nation von Schnupfern machte |
Mag nicht snusen, mag nicht rauchen, |
Mag kein faules Zeugs gebrauchen |
Alles was ich will ist mein Snuff! |
Magst auch du einmal probieren, |
Gib acht nichts ins Gesicht zu schmieren, |
Und Heulen gilt fei nicht beim Snuff! |
Mag nicht snusen, mag nicht rauchen, |
Mag kein faules Zeugs gebrauchen |
Alles was ich will ist mein Snuff! |
Magst auch du einmal probieren, |
Gib acht nichts ins Gesicht zu schmieren, |
Und Heulen gilt fei nicht beim Snuff! |
Beim Snuff! |
Beim Snüffeln! |
Long times ago |
It was up to divide vice |
Everybody got his herb |
Inspiring soul and mind |
Dry down in the south |
Elsewhere in wooden pipes |
Soft and juicy up in the north |
But what has it become here? |
Everything was put into bags |
Quickly spread without delay |
Through the world the message ran |
Everybody came out for the herb |
On the way through the sky |
It fell from the car into the world |
Directly in the millstones |
Destiny rolls on… |
Don’t want to snuse, don’t want to smoke |
Don’t want to use shit! |
All I want is snuff! |
If you want to try this too |
Be careful not to smear it into your face |
And crying is not allowed … on sniffing! |
«Hey! |
What’s that? |
I get angry, |
Who throws his stuff into my mill? |
That is no grain, |
Somebody lost that, |
Anyway, let’s grind it and we will see!» |
Everything was grinded |
The servant had to do the whole work |
Fills every bag |
Is looking forward to the pub today |
But what comes out of the mill-stones? |
Seems brown and tasty |
He hurries to fill his pockets, |
Hurries to leave the mill … |
Down in the town big turbulence |
Everybody wants to put |
That shit in his nose |
So the servant could let everybody take part in this pleasure |
And so a custom was born |
'Cause a herb got lost |
Which brought us free noses |
And made us to a nation of sniffers |
Don’t want to snuse, don’t want to smoke |
Don’t want to use shit! |
All I want is snuff! |
(перевод) |
Это давно старые времена |
Пришло время поделиться пороками |
Каждому дали траву. |
Это вдохновляет разум и душу |
Сухо, засушливо на юге внизу, |
Где-то в деревянных столбах, |
Мягкий и сочный на севере |
Но что случилось с нами? |
Все было упаковано |
Раздали быстро, не раздумывая |
По миру бегут новости, |
Все исповедовали траву. |
По дороге в небесную палатку |
Затем он упал с телеги в мир |
И прямо в мельничные камни |
Дальше судьба сделала свое дело... |
Не люблю снюс, не люблю курить, |
Не хочу использовать гнилые вещи |
Все, что я хочу, это мой нюхательный табак! |
Вы тоже хотите попробовать |
Будьте осторожны, чтобы ничего не положить на лицо, |
И плакать не годится для нюхательного табака! |
" Иди сюда! |
Что ты ешь? |
Теперь я рассержусь |
Кто бросает свой Graffel в мою мельницу? |
Это не зерно, |
кто потерял это |
Ну, а теперь давайте перемелем, а потом посмотрим!» |
Мешок за мешком перетирали, |
открыл работу слуге, |
Он падает, как мешок и мешок, |
С нетерпением жду таверну сегодня |
А что же кончились камни? |
Возможно, он показался ему коричневым и ароматным. |
Если он быстро упадет с ним своими сумками, |
Спешите покинуть мельницу... |
Шум и суета в деревне |
Всем хочется потереть нос |
Сам с коричневой травой, прекрасный |
Слуга мог поделиться со всеми |
Так и родился обычай |
Потому что трава была потеряна |
Это принесло нам свободные носы |
Сделал нацию нюхательных |
Не люблю снюс, не люблю курить, |
Не хочу использовать гнилые вещи |
Все, что я хочу, это мой нюхательный табак! |
Вы тоже хотите попробовать |
Будьте осторожны, чтобы ничего не положить на лицо, |
И плакать не годится для нюхательного табака! |
Не люблю снюс, не люблю курить, |
Не хочу использовать гнилые вещи |
Все, что я хочу, это мой нюхательный табак! |
Вы тоже хотите попробовать |
Будьте осторожны, чтобы ничего не положить на лицо, |
И плакать не годится для нюхательного табака! |
На нюхательный табак! |
Пока нюхаю! |
Давным-давно |
Это было до разделения порока |
Каждый получил свою траву |
Вдохновение души и разума |
Высохнуть на юге |
Где-то в деревянных трубах |
Мягкий и сочный на севере |
Но во что он превратился здесь? |
Все было сложено в пакеты |
Быстро распространять без задержек |
По всему миру пробежало сообщение |
Все вышли за травой |
В пути по небу |
Он упал из машины в мир |
Прямо в жернова |
Судьба катится... |
Не хочу нюхать, не хочу курить |
Не хочу использовать дерьмо! |
Все, что я хочу, это нюхательный табак! |
Если вы тоже хотите попробовать это |
Будьте осторожны, чтобы не размазать его по лицу |
И плакать нельзя… на нюхать! |
"Привет! |
Что это? |
Я злюсь, |
Кто бросает свои вещи на мою мельницу? |
Это не зерно, |
кто-то потерял это |
В любом случае, давайте помолчим, и мы увидим!» |
Все было измельчено |
Слуга должен был сделать всю работу |
Заполняет каждую сумку |
С нетерпением жду паб сегодня |
Но что выходит из жерновов? |
Кажется коричневым и вкусным |
Он спешит набить карманы, |
Спешит уйти с мельницы… |
В городе большая турбулентность |
Все хотят поставить |
Это дерьмо у него в носу |
Чтобы слуга мог позволить всем принять участие в этом удовольствии |
Так и родился обычай |
Потому что трава потерялась |
Что принесло нам свободные носы |
И сделал нас нацией снифферов |
Не хочу нюхать, не хочу курить |
Не хочу использовать дерьмо! |
Все, что я хочу, это нюхательный табак! |