Перевод текста песни Tote Heldensagen - Equilibrium

Tote Heldensagen - Equilibrium
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tote Heldensagen , исполнителя -Equilibrium
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:30.10.2008
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Tote Heldensagen (оригинал)Мертвые сказания героя (перевод)
Wenn die Nacht den Schleier niedersenkt Когда ночь опускает завесу
Auf Felder, Wald und Tal По полям, лесу и долине
Erheben sich die Schatten Тени поднимаются
Aus den Gräbern grau und fahl! Из могил седых и бледных!
Und so zieh ich meine Kreise И поэтому я рисую свои круги
Ehre die Ahnen auf meine Weise! Почитай предков мой путь!
Heb den Blick und lass ihn schweifen Посмотрите вверх и позвольте ему бродить
Ihr traurig Schicksal zu begreifen! Чтобы понять их печальную судьбу!
Was in alten Tagen drängt es in mir euch zu fragen Что в старые времена заставляло меня хотеть спросить тебя
Was da ward mit euch geschehen, eurer Freid und eurem Leid? Что случилось с тобой, твоей свободой и твоими страданиями?
Ist der Ruf der Sagen die heut euer Leid beklagen Это призыв саг, которые оплакивают ваши страдания сегодня
Nichts als törichtes Gerede aus der längst vergessenen Zeit? Ничего, кроме глупых разговоров из давно забытых времен?
Hörst du ihre Rufe hallen Ты слышишь их призывы?
Wie sie durch die Wälder schallen? Как они звенят в лесу?
Laut und klar, sie dringen noch bis heute an mein Ohr! Громко и ясно, они по сей день доносятся до моих ушей!
Ihre Fahnen stolz erhoben Их флаги гордо подняты
Zucken wild wie Flammenlohen Дергаться дико, как пламя
Feurig wild am Horizont mit ungeahnter Kraft! Огненная дикая природа на горизонте с невообразимой мощью!
Sturm sie werden raufbeschwören Бурю они вызовут
Alte Bräuche stolz bewehren Гордо защищая старые обычаи
Gegen das Verderben dem ihr Dasein fällt anheim… Против разрухи, в которую обрушивается их существование...
Dumpfes Krachen aus der Ferne Приглушенный треск издалека
Wenn schwarzer Qualm zieht über das Heer! Когда черный дым накроет армию!
Heute zieh ich meine Kreise Сегодня я рисую свои круги
Sehe schwach im Fackelschein Слабо видеть в свете факелов
Welch Menschenwerk hier niederging Какая человеческая работа упала здесь
Vor ach so langer Zeit! О, так давно!
Über Felder, durch die Weiden По полям, по пастбищам
Tosend ihre Heere reiten С ревом кататься на своих армиях
Zürnen ihren Feinden злится на своих врагов
Oh sie zürnen dem Verrat! О, они гневаются на предательство!
Rot tropft es von schartig' Schwertern Он капает красным от зазубренных мечей
Die der Falschheit Reuhe lehrten Кто научил покаянию лжи
Auf den Boden, auf den Fels, auf Tyr geweihtes Land! На земле, на скале, на священной земле Тира!
Durch die schwarzen Jahre zogen tote Heeresscharen Мертвые армии прошли через черные годы
Über schwarzverkohlte Erde hin! По почерневшей земле!
Der Menschen Lied, verklungen, vergessen im Antlitz des Krieges Народная песня угасла, забытая перед лицом войны
Ja die Melodie… Да, мелодия...
Tief in grauen Wäldern jedoch fand ich sie verborgen noch Однако глубоко в серых лесах я все еще находил их спрятанными.
Sie wisperten ganz still und leise mir so auf vertraute Weise Они шептали мне очень тихо и так знакомо
Jenes Lied ich dort vernommen wähnt im Krieg ich umgekommen Эту песню я там услышал, я думал, что погиб на войне
Was sangen sie? Что они пели?
Die Melodie! Мелодия!
Am Horizont ein Streifen Полоса на горизонте
So hell und klar Так ярко и ясно
Er kam um sie zu leiten auf immerdar Он пришел, чтобы вести их навсегда
Am Horizont ein Streifen Полоса на горизонте
So hell und klar Так ярко и ясно
Er kam uns zu begleiten auf immerdar Он пришел, чтобы сопровождать нас навсегда
Schlag ich meine Augen nieder, sehe ich ihre Heere wieder Если я опущу глаза, я снова увижу их армии
Wie sie aus den Wäldern kamen Как они вышли из леса
Ihre Heimat wieder nahmen! снова взяли Родину!
Und so zieh ich meine Kreise, ehre die Ahnen auf meine Weise И поэтому я рисую свои круги, чту предков по-своему
Senke tief mein Haupt hernieder Низко опусти голову
Lausch dem Klang der alten Lieder!Прислушайтесь к звуку старых песен!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: