| Ihr Menschen bezeichnet euch als intelligenteste Lebensform auf diesem Planeten
| Вы, люди, называете себя самой разумной формой жизни на этой планете.
|
| Seid aber gleichzeitig die einzige Spezies,
| Но в то же время ты единственный вид
|
| Die das Gleichgewicht des Großen Ganzen massiv stört
| Что сильно нарушает баланс общей картины
|
| Die Erde muss viel Kraft aufwenden, um dieses Ungleichgewicht wieder zu
| Земля должна затратить много энергии, чтобы снова закрыть этот дисбаланс
|
| korrigieren
| правильный
|
| Deswegen denke darüber nach, ob wirklich die Intelligenz es sein soll,
| Поэтому подумайте, а действительно ли это должен быть интеллект
|
| Die darüber entscheidet, ob ein Leben lebenswert ist
| Что решает, стоит ли жить
|
| Oder nicht
| Или нет
|
| Intelligenz, so wie ihr sie definiert, hat im kosmischen Sinn keine eigene
| Разум, как вы его определяете, не имеет своего собственного в космическом смысле
|
| Bedeutung
| смысл
|
| Den wahren Wert eines Lebewesens, ganz gleich wie intelligent, groß oder
| Истинная ценность живого существа, каким бы умным, большим или
|
| artenverwandt,
| связанные с,
|
| Erkennst du im Moment des tiefen Blickkontaktes
| Вы узнаете это в момент глубокого зрительного контакта
|
| Es geschieht etwas, das mit dem Intellekt nicht zu erwachen ist
| Происходит что-то такое, что невозможно пробудить интеллектом
|
| In diesem Augenblick weicht der Verstand dem Verständnis
| В этот момент разум уступает место пониманию
|
| Du verstehst, dass das Wesen, das dir gegenübersteht,
| Вы понимаете, что существо перед вами
|
| Einfach da ist, und das dieses Dasein Rechtfertigung genug ist,
| просто существует, и что это существование является достаточным оправданием,
|
| Um sein zu dürfen | Чтобы было позволено быть |