Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Sängers Fluch, исполнителя - Equilibrium.
Дата выпуска: 26.06.2008
Язык песни: Немецкий
Des Sängers Fluch(оригинал) |
Düster die Zeiten, geknechtet das Land, |
Zu dienen und fügen die Menschen gebannt. |
Kein Vogel, kein Lachen im Flur widerhallt, |
Die Tage so düster, die Nächte so kalt. |
Und so zogen die Jahre dahin, |
Gingen nieder — ohne Sinn. |
Schwere Seiten der Geschichte Buch, |
Erzählen bis heute von des Sängers Fluch. |
«Zeig mir zu spielen, lehr mich deine Kunst», |
So sprach einst ein Knabe aus tiefer Inbrunst. |
Der Alte mit Harfe, der Junge mit Sang. |
Sie spielten die Lieder, so reich war ihr Klang. |
Und so zogen die Lieder ins Land. |
Ein Gefühl so … unbekannt. |
Doch schwer sind die Seiten der Geschichte Buch, |
und 'zählen bis heute von des Sängers Fluch. |
Und so galt es zu spielen vor eisigem Thron. |
Der Tod sei die Strafe, das Leben sei Lohn. |
«So spielt nur ihr beiden und spielet bloß gut, |
Sonst mach ich mir Freude und wate durch Blut». |
Da schlug er die Saiten so voll wie noch nie, |
Da klangen die Stimmen zu herrlichem Lied, |
Es tönte und brauste der beiden Gesang, |
Und zog alle Seelen im Saale in Bann. |
So wagten sie spielen vor eisigem Thron |
Der Tod wär die Strafe, das Leben wär Lohn. |
Doch schwer sind die Seiten der Geschichte Buch, |
Und schwerlich ertragen sie des Sängers Fluch. |
Zornig fährt nieder der eifersüchtig' Stahl, |
Streckt vorm Throne nieder, den Jung' in bitt’rer Qual. |
Der Alte trägt den Toten zur Türe, weit hinaus. |
Doch bleibt vorm letzen Tore nochmal stehen und ruft aus: |
«Weh dir, du Mörder, du Fluch des Sängertums! |
Fahr nieder zu Boden, ersauf in deinem Blut! |
Vergessen dein Name, dein Leib zu Staub verbrannt, |
Gestürzt deine Hallen, dein Reich Überrannt!» |
Der Alte hats gerufen, ein jeder hats gehört, |
Die Mauern gingen nieder, die Hallen sind zerstört. |
Des Thrones einstig Namen, ihn kennt bis heut kein Buch, |
Nur eins füllt schwere Seiten: es ist des Sängers Fluch! |
Проклятие певца(перевод) |
Темные времена, поработившие землю, |
Чтобы служить и добавить людей зачарованно. |
Ни птицы, ни смеха эхом в коридоре, |
Дни такие мрачные, ночи такие холодные. |
И так прошли годы |
Спустился - без смысла. |
тяжелые страницы учебника истории, |
Расскажи по сей день о проклятии певца. |
«Покажи мне, как играть, научи меня своему искусству», |
Один мальчик однажды сказал так в глубоком пылу. |
Старик с арфой, мальчик с песней. |
Они играли песни, настолько богатым было их звучание. |
Так песни разлетелись по стране. |
Такое... незнакомое чувство. |
Но тяжелы страницы книги сказок, |
и «считай по сей день проклятия певца». |
И так было играть перед ледяным троном. |
Смерть — наказание, жизнь — награда. |
«Так что просто играйте вдвоем и просто хорошо играйте, |
Иначе я осчастливлю себя и буду бродить по крови». |
Затем он ударил по струнам сильнее, чем когда-либо, |
Затем голоса зазвучали в славной песне, |
Звучало и грохотало пение двоих, |
И заколдовать все души в зале. |
Так посмели они играть перед ледяным троном |
Смерть будет наказанием, жизнь будет наградой. |
Но тяжелы страницы книги сказок, |
И они с трудом переносят проклятие певца. |
Ревнивая сталь обрушивается гневно, |
Срази перед престолом мальчика в горьких муках. |
Старик несет мертвеца к дальней двери. |
Но останавливается перед последними воротами и кричит: |
«Горе тебе, убийца, проклятье пения! |
Упади на землю, утони в своей крови! |
Твое имя забыто, твое тело сожжено дотла, |
Ваши залы разрушены, ваше королевство захвачено!» |
Старик назвал это, все слышали |
Стены рухнули, залы разрушены. |
Прежнее имя престола, ни одна книга не знает его и по сей день, |
Только одно заполняет тяжелые страницы: это проклятие певца! |