| Boom boom boom!
| Бум бум бум!
|
| What’s up now, motherfucker?
| Что сейчас, ублюдок?
|
| Dave, the ex-con driving old trucks
| Дэйв, бывший заключенный за рулем старых грузовиков
|
| Don’t give a flyin' fuck if you’re sober or drunk
| Плевать, если ты трезвый или пьяный
|
| Just move the hell over punk, hurry up go
| Просто сдвинься с ума по панку, поторопись, иди
|
| Dave threw a Big Gulp out the window
| Дэйв выбросил большой глоток в окно
|
| There’s a pair of testicles hangin' off the back bumper
| Пара яичек свисает с заднего бампера
|
| Where’s the dick? | Где хуй? |
| Sittin' in the driver’s seat, brother
| Сидя на месте водителя, брат
|
| Dave, the dusted dirtbag burnout, we found him passed out in the bathroom of
| Дэйв, выгоревший пыльный мешок с грязью, мы нашли его без сознания в ванной комнате
|
| some girl’s house
| дом какой-то девушки
|
| When he came to he was still in a daze he said
| Когда он пришел в себя, он все еще был в оцепенении, он сказал
|
| ‘What it do… I'm Pistol Dave'
| «Что он делает… Я Пистолет Дэйв»
|
| Dave, the codeine freak with lower back pain
| Дэйв, кодеиновый урод с болями в пояснице
|
| Always knows a guy who knows a guy from back in the day
| Всегда знает парня, который знает парня из прошлого
|
| Always like, ‘Hey, I knew your pops growin' up
| Всегда нравится: «Эй, я знал, что твои папы выросли
|
| Looks like the fart doesn’t fall far from the butt
| Похоже, пердун не падает далеко от задницы
|
| Tell your moms I said what up
| Скажи своим мамам, что я сказал
|
| Ask your nana how lesbians make love
| Спроси свою бабулю, как лесбиянки занимаются любовью
|
| Hey… when can we take drugs?'
| Эй… когда мы сможем принимать наркотики?
|
| Dave, the dope fiend shootin' dopes
| Дэйв, наркоман стреляет в наркоту
|
| Who don’t know the meaning of homie nor bloke
| Кто не знает значения слова "гоми" или "парень"
|
| He said ‘I got bullets, hurry up run!'
| Он сказал: «У меня есть пули, беги скорее!»
|
| Way too many triggers for a man with one gun
| Слишком много триггеров для человека с одним пистолетом
|
| He said ‘It's no fun bein' all work, or at least I’d rather work this piece,
| Он сказал: «Неинтересно всю работу, или, по крайней мере, я лучше поработаю над этим произведением,
|
| peace, be back in a minute. | мир, вернись через минуту. |
| Don’t leave.'
| Не уходи.
|
| But like my dad don’t expect him back when he goes for smokes
| Но, как и мой папа, не ждите его возвращения, когда он идет покурить
|
| Legend has it I’m still waiting for Dave in Park Slope
| Легенда гласит, что я все еще жду Дейва в Парк Слоуп.
|
| Dave, the first to draw the quickest to aim (the quickest to aim)
| Дэйв, первый, кто быстрее всех прицелится (самый быстрый прицел)
|
| The fully loaded love we made (the love we made)
| Полная любовь, которую мы сделали (любовь, которую мы сделали)
|
| He shot me through the heart and now we’ll never be the same
| Он выстрелил мне в сердце, и теперь мы никогда не будем прежними
|
| So I sit and wait for Pistol Dave
| Так что я сижу и жду Пистолета Дэйва
|
| This dude was not the one to idolize
| Этот чувак был не из тех, кого боготворили
|
| More like the one to me to quickly say aight goodbye, never liked the guy
| Больше похоже на меня, чтобы быстро попрощаться, никогда не любил этого парня
|
| The crew was drunk the driver’s twice as high
| Экипаж был пьян, водитель в два раза больше
|
| Jumped ship, whole life flashin' before my eyes
| Спрыгнул с корабля, вся жизнь промелькнула перед моими глазами
|
| Who the fuck is this?
| Кто это, черт возьми?
|
| Dave would bump his ugly lips, drove the bus half lit
| Дэйв натыкался своими уродливыми губами, водил полуосвещенный автобус
|
| Few cans short of a six pack, flashing Russian prison tats (what?)
| Несколько банок, не считая шести упаковок, сверкающих русскими тюремными наколками (что?)
|
| I asked ‘im if he’d like to smoke
| Я спросил его, не хочет ли он курить
|
| He said ‘I'd like to get wet'
| Он сказал: «Я хотел бы промокнуть».
|
| I said 'I'd like to get home.'
| Я сказал: "Я хотел бы вернуться домой".
|
| He said ‘I'd like to get head'
| Он сказал: «Я хотел бы получить голову»
|
| Commenced to using the CB to move his HPV
| Начал использовать CB для перемещения своего ВПЧ
|
| My views of human decency would cease to be the same…
| Мои взгляды на человеческую порядочность перестанут быть прежними...
|
| But at least he was cheap he left without getting paid
| Но, по крайней мере, он был дешевым, он ушел, не получив денег
|
| That’s Dave, the roadhog swallowin' dust who bought his own trucks with
| Это Дейв, бродяга, глотающий пыль, который купил себе грузовики за деньги.
|
| Marlboro Bucks
| Мальборо Бакс
|
| That’s Dave, the first plague monkey in space
| Это Дейв, первая чумная обезьяна в космосе
|
| I asked him for my lighter
| Я попросил у него зажигалку
|
| He punched me in the face
| Он ударил меня по лицу
|
| That’s Dave, the truck stop handjob king
| Это Дэйв, король дрочки на стоянке грузовиков.
|
| Copped lube from the bathroom vending machine
| Копченая смазка из автомата в ванной
|
| Got MEAN when we asked about the missing amount
| Получил ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ, когда мы спросили о недостающей сумме
|
| Took two bouncers and three cops to bring him down
| Потребовалось два вышибалы и три полицейских, чтобы сбить его
|
| That’s Dave…
| Это Дэйв…
|
| You have a prepaid call
| У вас есть предоплаченный звонок
|
| You will not be charged for this call
| Плата за этот звонок не взимается.
|
| This call is from an inmate at a federal prison
| Звонок от заключенного федеральной тюрьмы.
|
| This call is being recorded and is subject to monitoring
| Этот звонок записывается и подлежит отслеживанию.
|
| Hang up to decline the call or to accept
| Повесьте трубку, чтобы отклонить или принять вызов
|
| Whoo!
| Ого!
|
| Started on a 69
| Начал на 69
|
| Kissin' on a hot piece of puss in between sips of fizzy wine
| Целоваться с горячим куском киски между глотками шипучего вина
|
| These twin city piggies tryin' to hit me with a fine
| Эти поросята-близнецы пытаются наложить на меня штраф
|
| Like my middle initial isn’t ‘gimme mine'
| Как будто мой средний инициал не "дай мне мой"
|
| Got me out there huggin' her shoulder
| Вытащил меня, обняв ее за плечо
|
| Like there hasn’t always been dispensaries up in Boulder
| Как будто в Боулдере не всегда были аптеки
|
| Like they’s never mention on me when they speak of the devil
| Как будто они никогда не упоминают обо мне, когда говорят о дьяволе
|
| My name’s Dave the pistol’s made of metal
| Меня зовут Дэйв, пистолет сделан из металла
|
| I told a webcam model ‘Call me Martian Brando'
| Я сказал вебкам-модели: «Зовите меня Марсианин Брандо».
|
| The bandana headband hair like Rambo
| Повязка на голову с банданой, как у Рэмбо
|
| Commando but the pants still saggin'
| Коммандос, но штаны все еще провисают.
|
| Dabbin' in the bathroom with the mother of dragons
| Даббин в ванной с матерью драконов
|
| She put the bus in reverse
| Она поставила автобус в обратном направлении
|
| She mixed the dust with the herb and then we fucked in the church
| Она смешала пыль с травой, а потом мы трахались в церкви
|
| Trenchcoat feelin' like Judd Nelson
| Плащ чувствует себя как Джадд Нельсон
|
| Yo, Dave, what the fuck are they yellin'? | Эй, Дэйв, какого хрена они кричат? |