| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I thought I saw you yesterday | Я думал, что вчера увидел тебя, |
| But I didn't stop, ‘cause you was walking the opposite way | Но не остановился, ведь ты шел в противоположном направлении. |
| I guess I could have shouted out your name | Похоже, мне стоило выкрикнуть твое имя, |
| But even if it was you, I don't know what I would say | Но даже если это был ты, не знаю, что бы я сказал. |
| We can sit and reminisce about the old school | Мы можем где-нибудь сесть и поностальгировать о былых временах, |
| Maybe share a cigarette because we both fools | Выкурить по сигарете, ведь мы оба не без придури, |
| Chop it up and compare perspectives | Добавить немного резкости и сравнить наши перспективы: |
| Life, love, stress, and setbacks | Жизнь, любовь, стрессы, неудачи. |
| Yes, you could tell me how hard you had it | Да, ты мог бы рассказать, как это все прошло у тебя, |
| And you could show me all the scars to back it | Мог бы показать, какие ментальные шрамы это все оставило, |
| And we can analyze each complaint | А мы бы вместе проанализировали каждую жалобу на жизнь, |
| Break it down and explain these mistakes I make | Разобрать их и дать объяснения совершенным мной ошибкам. |
| I like to tangle up the strings of the puppetry | Не скрою, я тот еще манипулятор и "кукловод", |
| But you knew me back when I was a younger me | Но ты ведь знал меня еще тогда, когда я был молод, |
| You've seen Sean in all types of light | Видел Шона в целом ряде ситуаций, |
| And I've been meaning to ask you if I'm doing alright | И я хотел бы спросить тебя, правильно ли я поступаю? |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| Yesterday, was that you? Looked just like you | Был ли это ты вчера? Он выглядел прямо как ты. |
| Strange things my imagination might do | Мое воображение выкидывает странные штуки. |
| Take a breath, reflect on what we've been through | Глубокий вдох, вспоминаю, через что мы прошли по жизни, |
| Or am I just going crazy ‘cause I miss you? | Или я просто схожу с ума от того, что скучаю по тебе? |
| Yesterday, was that you? Looked just like you | Был ли это ты вчера? Он выглядел прямо как ты. |
| Strange things my imagination might do | Мое воображение выкидывает странные штуки. |
| Take a breath, reflect on what we've been through | Глубокий вдох, вспоминаю, через что мы прошли по жизни, |
| Or am I just going crazy ‘cause I miss you? | Или я просто схожу с ума от того, что скучаю по тебе? |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I'm shook, I know I pushed when I should have pulled | Я потрясен, знаю, что отталкивал, когда стоило принять помощь, |
| Took it all back if I could, I put that on my soul | Принял бы всю целиком, если бы мог, это стало грузом на моей душе, |
| And I would make a top notch good listener | И был бы самым внимательным слушателем в мире, |
| If you could block off a little time out to give it here | Если бы у тебя была хоть капелька времени для этого. |
| Since we went our separate paths | С тех пор, как наши прямые стали параллельными, |
| I've hit a couple of snags that remind me of the past | Я столкнулся с парочкой дятлов, что напомнили о прошлом. |
| I can't front, I'm having a blast | Устал бороться и отрицать, меня разрывает изнутри, |
| But damned if I ain't afraid of how long it's gonna last | Но пусть меня проклянут, если я вдруг буду отрицать, что не боюсь узнать, как долго это продлится. |
| Sitting here wishing we could kick it | Сижу и мечтаю, что мы бы смогли поболтать вновь, |
| Give me your opinions, I do miss the criticisms | Ты бы поделился мнениями, скучаю по здравой критике. |
| I didn't mean to be distant, make a visit | Я не пытался отдалиться, нанеси мне визит, |
| I'll wait up and keep the coffee brewing in the kitchen | Я буду ждать тебя, варя кофе на кухне. |
| But who am I jokin' with? | Хотя кого я обманываю? |
| There's no way that you and I will ever get to re-open it | Шансов на повторное открытие запертой двери больше нет. |
| It doesn't matter, this is more than love | Уже неважно, это больше чем любовь. |
| And maybe if I'm lucky, get to see you out the corner of... | А если мне повезет, то я увижу тебя вновь на том углу... |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| Yesterday, was that you? Looked just like you | Был ли это ты вчера? Он выглядел прямо как ты. |
| Strange things my imagination might do | Мое воображение выкидывает странные штуки. |
| Take a breath, reflect on what we've been through | Глубокий вдох, вспоминаю, через что мы прошли по жизни, |
| Or am I just going crazy ‘cause I miss you? | Или я просто схожу с ума от того, что скучаю по тебе? |
| Yesterday, was that you? Looked just like you | Был ли это ты вчера? Он выглядел прямо как ты. |
| Strange things my imagination might do | Мое воображение выкидывает странные штуки. |
| Take a breath, reflect on what we've been through | Глубокий вдох, вспоминаю, через что мы прошли по жизни, |
| Or am I just going crazy ‘cause I miss you? | Или я просто схожу с ума от того, что скучаю по тебе? |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| And when you left, I didn't see it coming | У меня не было предчувствия того, что ты уйдешь, |
| I guess I slept, it ain't like you was running | Я как будто был во сне, ты вовсе не убегал, |
| You crept out the front door slow | А тихо-мирно выскользнул через парадный вход, |
| And I was so self-absorbed I didn't even know | А я был настолько поглощен собой, что не знал об этом. |
| And by the the time I looked up, it was booked up | Когда я опомнился, все уже завершилось, |
| Put it all behind you, the bad and the good stuff | И ты забрал с собой все, смешал хорошее с плохим, |
| A whole house full of dreams and steps | Полный дом, наполненный мечтами и вехами в жизни. |
| I think you'd be impressed with the pieces I kept | Думаю, тебя бы впечатлило то, что я сохранил. |
| You disappeared, but the history is still here | Ты исчез, но наша история до сих пор здесь, |
| That's why I try not to cry over spilt beer | Поэтому я пытаюсь не лить слезы над "пролитым пивом", |
| I can't even get mad that you're gone | Я даже не злюсь на то, что ты покинул нас: |
| Leaving me was probably the best thing you ever taught me | Твой уход – возможно, лучшее, чему ты меня научил. |
| I'm sorry, it's official | Прости, но так и есть: |
| I was a fistful, I didn't keep it simple | Я был крепким орешком, не пытался стать проще. |
| Chip on the shoulder, anger in my veins | На душе груз, внутри лишь гнев, |
| Had so much hatred now it brings me shame | Раньше заводился с пол-оборота, а теперь стыжусь этого. |
| Never thought about the world without you | Никогда не думал о мире без тебя |
| And I promise that I'll never say another bad word about you | И клянусь, что больше ни разу не упрекну тебя. |
| I thought I saw you yesterday | Я думал, что вчера увидел тебя, |
| But I know it wasn't you, ‘cause you passed away, Dad | Но понимаю, что это не так, ведь ты умер, пап. |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| Looked just like you | Он выглядел прямо как ты. |
| Strange things my imagination might do | Мое воображение выкидывает странные штуки. |
| Take a breath, reflect on what we've been through | Глубокий вдох, вспоминаю, через что мы прошли по жизни, |
| Or am I just going crazy ‘cause I miss you? | Или я просто схожу с ума от того, что скучаю по тебе? |
| - | - |