| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| And if we knew each other | И если бы мы знали друг друга, |
| Maybe we would love each other | Может, мы бы любили друг друга? |
| Or maybe we should wanna run far away | Или, может, нам понадобилось бы разбежаться как можно дальше, |
| To find a place the other could never discover | Чтобы каждому найти место, которое другой никогда не смог бы обнаружить? |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| And if I was your lover | Если бы я был твоим любимым, |
| Would you let yourself suffer? | Ты бы позволила себе страдать? |
| Should you ever have to give another second thought | Стала бы ты еще хоть раз задумываться о том, |
| To whether or not you could discover somethin' better off? | Что могла бы найти кого-то лучше? |
| But if it turns out I was the right one | Но если окажется, что я был тем самым |
| Would you return to work this out like, "Hi, Sean"? | Ты бы вернулась ко мне, чтобы все исправить и сказать: "Привет, Шон"? |
| I should remind you, I'm just one fish | Напомню, я просто капля в море, |
| There's an ocean full, you could take your pick | Оно наполнено до краев, делай свой выбор, |
| And don't forget to take some pics and if I'm just a Band-Aid | И не забудь сделать несколько снимков. А если я для тебя просто "жилетка" на какое-то время, |
| Would it be considered bad taste | Будет ли считаться дурным тоном, |
| If we should decide to let the ship set sail? | Если мы решим спустить на воду корабль наших отношений? |
| It could be the destination that's destined to fail | Ведь этому маршруту может быть не суждено достичь пункта назначения. |
| And if I was a poor choice | И если бы я был не тем самым, |
| When I made noise, would you hear me in your voice? | То ты бы услышала меня в своём голосе, если бы я стал орать? |
| Should we be concerned about the future of | Следует ли нам беспокоиться о будущем |
| Or do you think that we can turn this into some mutual love? | Или же, по-твоему, у нас получится превратить это во взаимную любовь? |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| And if we knew each other | И если бы мы знали друг друга, |
| Maybe we would love each other | Может, мы бы любили друг друга? |
| Or maybe we should wanna run far away | Или, может, нам понадобилось бы разбежаться как можно дальше, |
| To find a place the other could never discover | Чтобы каждому найти место, которое другой никогда не смог бы обнаружить? |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| If we was just acquaintances | Если бы мы были просто знакомыми, |
| Would we still have this amazing sex? | Был бы у нас этот удивительный секс? |
| Should we try to wake up and make some pancakes? | Стоило ли нам попытаться проснуться и приготовить блинчики? |
| Could we find a way to combine our campaigns? | Смогли бы мы найти способ объединить наши "кампании"? |
| If this was just a friendship | Если бы это была просто дружба, |
| How would that be any different? | Могло бы все быть иначе? |
| Should you be instigatin' my decision makin' | Должна ли ты подгонять меня к принятию решения, |
| If it couldn't compliment the experience that you're chasin'? | Если оно не сможет принести тот опыт, за которым ты гоняешься? |
| I gotta know if it's just a phase | Я должен знать: если это просто стадия в жизни, |
| Would you put away the maze? | Ты бы убрала запутанность? |
| I should get paid to feel this crazy | Мне нужно заиметь выгоду, чтобы осознать все это безумие. |
| We could both raise the argument we both deserve a little change | Мы оба могли бы все обсудить, мы оба заслуживаем небольшого изменения. |
| And if it's all the same to y'all | И если это все так же для тебя, |
| Would you please step aside and let me take this fall? | Не могла бы ты отойти в сторону и позволить мне принять удар на себя? |
| Should you still feel like you've got a case to prove | Чувствовала бы ты необходимость что-то кому-то доказать? |
| You could tell everybody I'm afraid of you (Huh) | Могла бы сказать всем, что я испугался тебя . |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| And if we knew each other | И если бы мы знали друг друга, |
| Maybe we would love each other | Может, мы бы любили друг друга? |
| Or maybe we should wanna run far away | Или, может, нам понадобилось бы разбежаться как можно дальше, |
| To find a place the other could never discover | Чтобы каждому найти место, которое другой никогда не смог бы обнаружить? |
| - | - |