| And if we knew each other
| И если бы мы знали друг друга
|
| Maybe we would love each other
| Может быть, мы любили бы друг друга
|
| Or maybe we should wanna run far away
| Или, может быть, мы должны хотеть убежать далеко
|
| To find a place the other could never discover
| Чтобы найти место, которое другой никогда не мог бы обнаружить
|
| And if we knew each other
| И если бы мы знали друг друга
|
| Maybe we would love each other
| Может быть, мы любили бы друг друга
|
| Or maybe we should wanna run far away
| Или, может быть, мы должны хотеть убежать далеко
|
| To find a place the other could never discover
| Чтобы найти место, которое другой никогда не мог бы обнаружить
|
| And if I was your lover
| И если бы я был твоим любовником
|
| Would you let yourself suffer?
| Вы бы позволили себе страдать?
|
| Should you ever have to give another second thought
| Если вам когда-нибудь придется еще раз подумать
|
| To whether or not you could discover somethin' better off?
| Сможете ли вы найти что-нибудь получше?
|
| But if it turns out I was the right one
| Но если окажется, что я был прав
|
| Would you return to work this out like, «Hi, Sean»?
| Вы бы вернулись, чтобы решить это, например: «Привет, Шон»?
|
| I should remind you, I’m just one fish
| Я должен напомнить вам, что я всего лишь одна рыба
|
| There’s an ocean full, you could take your pick
| Там полный океан, вы можете выбрать
|
| And don’t forget to take some pics and if I’m just a Band-Aid
| И не забудьте сделать несколько фотографий, и если я просто лейкопластырь
|
| Would it be considered bad taste
| Будет ли это считаться дурным вкусом
|
| If we should decide to let the ship set sail?
| Если мы решим отпустить корабль?
|
| It could be the destination that’s destined to fail
| Это может быть пункт назначения, которому суждено потерпеть неудачу
|
| And if I was a poor choice
| И если бы я был плохим выбором
|
| When I made noise, would you hear me in your voice?
| Когда я шумел, ты слышал меня в своем голосе?
|
| Should we be concerned about the future of
| Должны ли мы беспокоиться о будущем
|
| Or do you think that we can turn this into some mutual love?
| Или вы думаете, что мы можем превратить это во взаимную любовь?
|
| And if we knew each other
| И если бы мы знали друг друга
|
| Maybe we would love each other
| Может быть, мы любили бы друг друга
|
| Or maybe we should wanna run far away
| Или, может быть, мы должны хотеть убежать далеко
|
| To find a place the other could never discover
| Чтобы найти место, которое другой никогда не мог бы обнаружить
|
| And if we knew each other
| И если бы мы знали друг друга
|
| Maybe we would love each other
| Может быть, мы любили бы друг друга
|
| Or maybe we should wanna run far away
| Или, может быть, мы должны хотеть убежать далеко
|
| To find a place the other could never discover
| Чтобы найти место, которое другой никогда не мог бы обнаружить
|
| If we was just acquaintances
| Если бы мы были просто знакомыми
|
| Would we still have this amazing sex?
| Будет ли у нас еще этот удивительный секс?
|
| Should we try to wake up and make some pancakes?
| Должны ли мы попытаться проснуться и приготовить блины?
|
| Could we find a way to combine our campaigns?
| Можем ли мы найти способ объединить наши кампании?
|
| If this was just a friendship
| Если бы это была просто дружба
|
| How would that be any different?
| Чем это отличается?
|
| Should you be instigatin' my decision makin'
| Должны ли вы спровоцировать мое решение
|
| If it couldn’t compliment the experience that you’re chasin'?
| Если это не может дополнить опыт, который вы преследуете?
|
| I gotta know if it’s just a phase
| Я должен знать, если это просто фаза
|
| Would you put away the maze?
| Вы бы убрали лабиринт?
|
| I should get paid to feel this crazy
| Мне должны платить за то, чтобы я чувствовал себя таким сумасшедшим
|
| We could both raise the argument we both deserve a little change
| Мы оба могли бы выдвинуть аргумент, что мы оба заслуживаем небольшого изменения
|
| And if it’s all the same to y’all
| И если вам все равно
|
| Would you please step aside and let me take this fall?
| Не могли бы вы отойти в сторону и позволить мне принять эту осень?
|
| Should you still feel like you’ve got a case to prove
| Если вы все еще чувствуете, что у вас есть дело, чтобы доказать
|
| You could tell everybody I’m afraid of you (Huh)
| Ты мог бы сказать всем, что я тебя боюсь (Ха)
|
| And if we knew each other
| И если бы мы знали друг друга
|
| Maybe we would love each other
| Может быть, мы любили бы друг друга
|
| Or maybe we should wanna run far away
| Или, может быть, мы должны хотеть убежать далеко
|
| To find a place the other could never discover
| Чтобы найти место, которое другой никогда не мог бы обнаружить
|
| And if we knew each other
| И если бы мы знали друг друга
|
| Maybe we would love each other
| Может быть, мы любили бы друг друга
|
| Or maybe we should wanna run far away
| Или, может быть, мы должны хотеть убежать далеко
|
| To find a place the other could never discover | Чтобы найти место, которое другой никогда не мог бы обнаружить |