| In time bleeding wounds will heal, | Со временем заживут кровоточащие раны, |
| Unlike some which are too deep to see, | В отличие от тех, что слишком глубоки и не видны, |
| Like scars in the Nomads soul, | Как шрамы в душе кочевника, |
| Their mending is so slow. | Они излечиваются так медленно. |
| Not a shout of a hundred enemies | Не крик сотни врагов |
| Can make him feel fear inside him, | Вселит в него страх, |
| But when sun sets and the cold arrives | Но время, когда заходит солнце и наступает холод, |
| With crushing solitude in the darkness of night. | Принося давящее одиночество в ночной темноте. |
| | |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| He will ride across land and time | Он будет мчаться сквозь пространство и время, |
| To find a way through this endless night, | Чтобы найти путь в бесконечной ночи, |
| There's a storm in his heart | В его сердце бушует буря, |
| And the fire burns his soul, | И огонь сжигает его душу. |
| But the wanderers part is to ride alone. | Но участь скитальца — путешествовать одному. |
| | |
| With bare hands he has taken many lives, | Столько жизней он забрал голыми руками, |
| He has had a hundred women by his side, | С ним была сотня женщин, |
| From enchanted woods to the freezing North | От заколдованных лесов до холодного севера, |
| He is known at every sea and far beyond. | На каждом море и в далеких краях знают его. |
| As the moon grows and the circle is complete, | Когда растет луна и круг ее становится полным, |
| He lies down and waits for sleep, | Он ложится и ждет сна, |
| But there's always a scenery in his mind | Но в его памяти всегда живет образ |
| Of all that beauty he once left behind. | Той красоты, которую когда-то он оставил позади. |
| | |
| [Refrain: x3] | [Припев: 3 раза] |