Перевод текста песни Omega (Poema Para Los Muertos) - Enrique Morente, Lagartija Nick, Miguel Angel Cortes

Omega (Poema Para Los Muertos) - Enrique Morente, Lagartija Nick, Miguel Angel Cortes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Omega (Poema Para Los Muertos) , исполнителя -Enrique Morente
Песня из альбома: Omega
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:24.11.2016
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Omega (Poema Para Los Muertos) (оригинал)Omega (Poema Para Los Muertos) (перевод)
Como la noche interminable как бесконечная ночь
Cuando se apoyaban en los enfermos Когда они опирались на больных
Y hay barcos que buscan terminar И есть корабли, которые хотят закончить
Para poder irse tranquilos Чтобы можно было уйти с миром
Si cada aldea tuviera una sirena Если бы в каждой деревне была русалка
Mi corazón tendría мое сердце было бы
La forma de un zapato Форма обуви
Y las hierbas, espera.И травы, подождите.
las hierbas!, espera травы!, подожди
No solloces.Не рыдай.
Silencio, que no nos sientan, que no nos sientan Тишина, не чувствуй нас, не чувствуй нас
Tengo un guante de mercurio y otro de seda, y otro de seda У меня есть перчатка из ртути, другая из шелка и еще одна из шелка.
Se cayeron las estatuas статуи упали
Al abrirse la gran puerta Когда великая дверь открыта
Yo me cortaré la mano, me cortaré la mano derecha Я порежу свою руку, я порежу свою правую руку
Tengo un guante de mercurio, de mercurio y otro de seda У меня есть перчатка из ртути, из ртути и еще из шелка
Se cayeron las estatuas ay que y al abrirse la gran puerta Статуи упали, о, что, и когда открылась великая дверь
Y al abrirse la gran puerta И когда великая дверь была открыта
Aqueos los golpes Ахаос удары
Aqueos por Dios Ахаос для Бога
Que se le arrancan de fatiga Что они рвутся от усталости
Las alas a mi corazón Крылья к моему сердцу
No solloces.Не рыдай.
Silencio, que no nos sientan, que no nos sientan Тишина, не чувствуй нас, не чувствуй нас
Tengo un guante de mercurio y otro de seda, y otro de seda У меня есть перчатка из ртути, другая из шелка и еще одна из шелка.
Se cayeron las estatuas статуи упали
Al abrirse la gran puerta Когда великая дверь открыта
¡Las hierbas! Травы!
¡Las Hierbas! Травы!
¡Las Hierbas! Травы!
Tú vienes vendiendo flores Вы пришли продавать цветы
Tú vienes vendiendo flores Вы пришли продавать цветы
Las tuyas son amarillas твой желтый
Las mías de «tos» coloresШахта «кашлевых» цветов
No solloces.Не рыдай.
Silencio.Тишина.
Silencio, que no nos sientan Тише, не чувствуй нас
Se cayeron las estatuas статуи упали
Al abrirse la gran puerta Когда великая дверь открыта
Poema original de LORCA Оригинальное стихотворение ЛОРКИ
Las hierbas Травы
Yo me cortaré la mano derecha Я отрублю себе правую руку
Espera Ждать
Las hierbas Травы
Tengo un guante de mercurio y otro de seda У меня есть ртутная перчатка и шелковая
Espera Ждать
¡Las hierbas! Травы!
No solloces.Не рыдай.
Silencio, que no nos sientan Тише, не чувствуй нас
Espera Ждать
¡Las hierbas! Травы!
Se cayeron las estatuas статуи упали
Al abrirse la gran puerta Когда великая дверь открыта
¡Las hierbaaas!Травы!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: