| Como la noche interminable
| Как бесконечная ночь
|
| Cuando se apoyaban en los enfermos
| Когда они опирались на больных
|
| Y hay barcos que buscan terminar
| И есть корабли, которые стремятся закончить
|
| Para poder irse tranquilos
| Чтобы можно было спокойно идти
|
| Si cada aldea tuviera una sirena
| Если бы в каждой деревне была русалка
|
| Mi corazón tendría
| мое сердце было бы
|
| La forma de un zapato
| форма обуви
|
| Y las hierbas, espera. | И травы, подождите. |
| las hierbas!, espera
| травы!, подожди
|
| No solloces. | Не рыдай. |
| Silencio, que no nos sientan, que no nos sientan
| Тишина, не дай им почувствовать нас, не дай им почувствовать нас
|
| Tengo un guante de mercurio y otro de seda, y otro de seda
| У меня есть перчатка из ртути, другая из шелка и еще одна из шелка.
|
| Se cayeron las estatuas
| статуи упали
|
| Al abrirse la gran puerta
| Когда открывается великая дверь
|
| Yo me cortaré la mano, me cortaré la mano derecha
| Я отрежу себе руку, я отрублю себе правую руку
|
| Tengo un guante de mercurio, de mercurio y otro de seda
| У меня есть перчатка из ртути, из ртути и еще из шелка
|
| Se cayeron las estatuas ay que y al abrirse la gran puerta
| О, статуи упали, и когда открылась большая дверь
|
| Y al abrirse la gran puerta
| И когда открывается великая дверь
|
| Aqueos los golpes
| Aqueos удары
|
| Aqueos por Dios
| Ахейцы для Бога
|
| Que se le arrancan de fatiga
| Что они рвутся от усталости
|
| Las alas a mi corazón
| Крылья к моему сердцу
|
| No solloces. | Не рыдай. |
| Silencio, que no nos sientan, que no nos sientan
| Тишина, не дай им почувствовать нас, не дай им почувствовать нас
|
| Tengo un guante de mercurio y otro de seda, y otro de seda
| У меня есть перчатка из ртути, другая из шелка и еще одна из шелка.
|
| Se cayeron las estatuas
| статуи упали
|
| Al abrirse la gran puerta
| Когда открывается великая дверь
|
| ¡Las hierbas!
| Травы!
|
| ¡Las Hierbas!
| Травы!
|
| ¡Las Hierbas!
| Травы!
|
| Tú vienes vendiendo flores
| ты приходишь продавать цветы
|
| Tú vienes vendiendo flores
| ты приходишь продавать цветы
|
| Las tuyas son amarillas
| твой желтый
|
| Las mías de «tos» colores
| Моя в цветах «кашель»
|
| No solloces. | Не рыдай. |
| Silencio. | Тишина. |
| Silencio, que no nos sientan
| Тишина, не дай им почувствовать нас
|
| Se cayeron las estatuas
| статуи упали
|
| Al abrirse la gran puerta
| Когда открывается великая дверь
|
| Poema original de LORCA
| Оригинальное стихотворение ЛОРКИ
|
| Las hierbas
| Травы
|
| Yo me cortaré la mano derecha
| Я отрублю себе правую руку
|
| Espera
| Ожидающий
|
| Las hierbas
| Травы
|
| Tengo un guante de mercurio y otro de seda
| У меня есть ртутная перчатка и шелковая
|
| Espera
| Ожидающий
|
| ¡Las hierbas!
| Травы!
|
| No solloces. | Не рыдай. |
| Silencio, que no nos sientan
| Тишина, не дай им почувствовать нас
|
| Espera
| Ожидающий
|
| ¡Las hierbas!
| Травы!
|
| Se cayeron las estatuas
| статуи упали
|
| Al abrirse la gran puerta
| Когда открывается великая дверь
|
| ¡Las hierbaaas! | Травы! |