
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Le Mendiant De L'Amour(оригинал) |
J’ai de l’amour plein la tête, un cœur d’amitié |
Je ne pense qu'à faire la fête et m’amuser |
Moi vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça |
Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi |
Dans toute la ville on m’appelle le mendiant de l’amour |
Moi je chante pour ceux qui m’aiment et je serai toujours le même |
Il n’y a pas de honte à être un mendiant de l’amour |
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Donnez-moi de la tendresse, surtout pas d’argent |
Gardez toutes vos richesses car maintenant |
Le bonheur n’est plus à vendre, le soleil est roi |
Asseyez-vous à ma table, écoutez-moi |
On est tous sur cette terre des mendiants de l’amour |
Qu’on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes |
Ces hommes extraordinaires, ces mendiants de l’amour |
Moi j’ai besoin de tendresse chaque jour |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Alors laissez-moi vous dire la générosité |
C’est une larme, un sourire à partager |
Je n’ai pas envie d’apprendre pour qui et pourquoi |
Je n’ai pas de comptes à rendre, écoutez-moi |
Dans toute la ville on m’appelle le mendiant de l’amour |
Moi je chante pour ceux qui m’aiment et je serai toujours le même |
Il n’y a pas de honte à être un mendiant de l’amour |
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Dans toute la ville on m’appelle le mendiant de l’amour |
Moi je chante pour ceux qui m’aiment et je serai toujours le même |
Il n’y a pas de honte à être un mendiant de l’amour |
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Donnez, donnez, do-donnez |
Donnez, donnez-moi |
Donnez, donnez, do-donnez |
Dieu vous le rendra |
Нищий Любви(перевод) |
У меня голова полна любви, сердце дружбы |
Я думаю только о вечеринках и веселье |
Ты можешь забрать у меня все, я такой |
Не пытайся понять, послушай меня |
По всему городу меня называют нищим любви |
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда буду прежним |
Нет ничего постыдного в том, чтобы просить любви |
Я пою под твоими окнами каждый день |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Подари мне нежность, особенно не деньги |
Держите все свои богатства, потому что сейчас |
Счастье больше не продается, солнце король |
Садись за мой стол, слушай меня |
Мы все на этой земле просим любви |
Будь мы бедны или миллиардеры, мы всегда будем одинаковыми |
Эти необыкновенные мужчины, эти нищие любви |
Мне нужна нежность каждый день |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Итак, позвольте мне рассказать вам о щедрости |
Это слеза, улыбка, чтобы поделиться |
Я не хочу учиться, для кого и почему |
Я не несу ответственности, послушай меня |
По всему городу меня называют нищим любви |
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда буду прежним |
Нет ничего постыдного в том, чтобы просить любви |
Я пою под твоими окнами каждый день |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
По всему городу меня называют нищим любви |
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда буду прежним |
Нет ничего постыдного в том, чтобы просить любви |
Я пою под твоими окнами каждый день |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Дай, дай, давай |
Дай, дай мне |
Дай, дай, давай |
Бог вернет его вам |
Название | Год |
---|---|
L'horloge tourne | 2011 |
Mon Amour De Dictateur | 2011 |
Sans voir le jour | 2012 |
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
Laisse-Moi M'En Aller | 2011 |
L'amour c'est pour rien | 2012 |
Solenzara | 2017 |
Paris, Tu M'as Pris Dans Tes Bras | 2017 |
Jolie Libellule | 2011 |
Oh! Guitare, Guitare | 2017 |
Dans Ma Boule De Cristal | 2011 |
Ma Scandaleuse | 2010 |
Les Millionnaires Du Dimanche | 2017 |
Mon Père | 2011 |
Adieu Mon Pays | 2017 |
Dans Les Bras De Personne | 2011 |
Juste Comme Ça ft. Natasha St-Pier | 2011 |
La Lune S'En Fout | 2011 |
Ne doute plus de moi | 2017 |
Chanter | 2012 |
Тексты песен исполнителя: Enrico Macias
Тексты песен исполнителя: Mickael Miro