| Scandale au rayon lingerie
| Скандал в отделе нижнего белья
|
| La vendeuse insinue
| — намекает продавщица.
|
| Que les seins de la scandaleuse
| Что грудь скандальной
|
| Sont vraiment tout petits
| действительно маленькие
|
| Et ne parlez pas de détails
| И не говорите о деталях
|
| Qu’elle exagère et se donne en public
| Что она преувеличивает и выдает себя на публике
|
| Qu’elle amplifie et qu’elle déraille
| Пусть это усиливается и срывается
|
| Pauvre vendeuse plutôt sympathique
| Бедный продавец довольно дружелюбный
|
| Qui te conseille une autre taille
| Кто посоветует другой размер
|
| Et éveille ainsi l’hystérique
| И таким образом пробуждает истерику
|
| Qui te conseille une autre taille
| Кто посоветует другой размер
|
| Et éveille la jolie hystérique
| И разбуди истеричную красотку
|
| Mais elle est toutes mes tempêtes ma scandaleuse
| Но она все мои бури, мое возмущение
|
| C’est une femme libre à la langue audacieuse
| Она свободная женщина со смелым языком
|
| Et quand son sang chaud ne fait qu’un tour
| И когда его горячая кровь бежит
|
| Le calme prend un aller sans retour
| Спокойствие совершает поездку в один конец
|
| Le tonnerre gronde vers les coups de midi
| Гром гремит к полудню
|
| Et le ciel est encore bleu
| И небо по-прежнему голубое
|
| Quand on rappelle à la scandaleuse
| Когда мы напоминаем о скандальном
|
| Qu’on ne peut fumer ici
| Что здесь нельзя курить
|
| Et ne parlez pas de détails
| И не говорите о деталях
|
| Qu’elle exagère et se donne en public
| Что она преувеличивает и выдает себя на публике
|
| Qu’elle amplifie et qu’elle déraille
| Пусть это усиливается и срывается
|
| Pauvre serveur un peu dyslexique
| Бедный официант с дислексией
|
| Qui te propose une autre table
| Кто предлагает вам другой стол
|
| Et sonne ainsi l’alerte cyclonique
| И так звучит предупреждение об урагане
|
| Qui te propose une autre table
| Кто предлагает вам другой стол
|
| Et sonne ainsi l’alerte cyclonique
| И так звучит предупреждение об урагане
|
| Mais elle est toutes mes tempêtes ma scandaleuse
| Но она все мои бури, мое возмущение
|
| C’est une femme libre à la langue audacieuse
| Она свободная женщина со смелым языком
|
| Et quand son sang chaud ne fait qu’un tour
| И когда его горячая кровь бежит
|
| Le calme prend un aller sans retour
| Спокойствие совершает поездку в один конец
|
| Chaque jour un peu plus
| Каждый день немного больше
|
| Elle m'éblouie
| Она ослепляет меня
|
| Sa méthode ne tolère aucun répit
| Его метод не терпит передышки
|
| Chaque jour un peu plus
| Каждый день немного больше
|
| Elle s'égosille
| она кричит
|
| Et moi son homme je l’aime ainsi
| И я ее мужчина, я так люблю его
|
| Mais elle est toutes mes tempêtes ma scandaleuse
| Но она все мои бури, мое возмущение
|
| C’est une femme libre à la langue audacieuse
| Она свободная женщина со смелым языком
|
| Et quand son sang chaud ne fait qu’un tour
| И когда его горячая кровь бежит
|
| Le calme prend un aller sans retour
| Спокойствие совершает поездку в один конец
|
| Sans retour | Без возврата |