Перевод текста песни La Lune S'En Fout - Mickael Miro

La Lune S'En Fout - Mickael Miro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Lune S'En Fout, исполнителя - Mickael Miro. Песня из альбома Juste Comme Ça, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

La Lune S'En Fout

(оригинал)
La pluie peut couler
Il me va bien ce temps de chien
Tu m’as laissé tomber
Depuis le vide, depuis plus rien
Plus rien à brûler
Nos photos vivent, une drôle de fin
Tu pars en fumée
Je n’sens même plus ton parfum
Jt’ai longtemps cherché dans les moindres recoins
Dans mon cœur brisé, ton sourire jl’ai cherché en vain
Plus rien à d’effet
Rein n’apaise mon chagrin
Mais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Rallumer l'étincelle
Me faire l’amour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Le silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
J’hurle comme loup
Mais la lune s’en fou
Ne rien regretter
Après nous deux c'était bien
L’orage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
Je me laisse draguer, je frôle d’autres mains
Mais le soir tombé
Je ferme les yeux en espérant
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Rallumer l'étincelle
Me faire l’amour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Le silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
J’hurle comme loup…
Que chaque nuit tu reviennes
Te blottir contre moi
Rallumer l'étincelle
Faire l’amour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Ton silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
J’hurle comme loup
Mais la lune s’en fou

Луна Плевать

(перевод)
Дождь может течь
Я в порядке с этой собачьей погодой
Ты подвел меня
Из пустоты, из ничего
Ничего не осталось, чтобы сжечь
Наши картинки живые, забавный финал
Вы поднимаетесь в дыму
Я даже не чувствую запах твоих духов
Я давно ищу тебя на каждом углу
В моем разбитом сердце твоя улыбка, которую я искал напрасно
Больше ничего не влияет
Ничто не успокаивает мою печаль
Но в моей неубранной постели я закрываю глаза, надеясь
Можете ли вы вернуться, чтобы прижаться ко мне сегодня вечером
Возродить искру
Займись любовью со мной в последний раз
Дай мне свои новости
Тишина сводит меня с ума
На коленях, глядя в небо
я вою как волк
Но луне все равно
Без сожалений
После нас двоих было хорошо
Буря прошла, мои слезы текут, но все меньше и меньше
Я позволяю себе флиртовать, я задеваю чужие руки
Но когда наступает вечер
Я закрываю глаза в надежде
Можете ли вы вернуться, чтобы прижаться ко мне сегодня вечером
Возродить искру
Займись любовью со мной в последний раз
Дай мне свои новости
Тишина сводит меня с ума
На коленях, глядя в небо
Я вою как волк...
Что каждую ночь ты возвращаешься
Прижмись ко мне
Возродить искру
Займитесь любовью в последний раз
Дай мне свои новости
Твое молчание сводит меня с ума
На коленях, глядя в небо
я вою как волк
Но луне все равно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'horloge tourne 2011
Mon Amour De Dictateur 2011
Laisse-Moi M'En Aller 2011
Jolie Libellule 2011
Ma Scandaleuse 2010
Dans Ma Boule De Cristal 2011
Mon Père 2011
Dans Les Bras De Personne 2011
Juste Comme Ça ft. Natasha St-Pier 2011
Le Mendiant De L'Amour ft. Mickael Miro 2011

Тексты песен исполнителя: Mickael Miro