| La pluie peut couler
| Дождь может течь
|
| Il me va bien ce temps de chien
| Я в порядке с этой собачьей погодой
|
| Tu m’as laissé tomber
| Ты подвел меня
|
| Depuis le vide, depuis plus rien
| Из пустоты, из ничего
|
| Plus rien à brûler
| Ничего не осталось, чтобы сжечь
|
| Nos photos vivent, une drôle de fin
| Наши картинки живые, забавный финал
|
| Tu pars en fumée
| Вы поднимаетесь в дыму
|
| Je n’sens même plus ton parfum
| Я даже не чувствую запах твоих духов
|
| Jt’ai longtemps cherché dans les moindres recoins
| Я давно ищу тебя на каждом углу
|
| Dans mon cœur brisé, ton sourire jl’ai cherché en vain
| В моем разбитом сердце твоя улыбка, которую я искал напрасно
|
| Plus rien à d’effet
| Больше ничего не влияет
|
| Rein n’apaise mon chagrin
| Ничто не успокаивает мою печаль
|
| Mais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
| Но в моей неубранной постели я закрываю глаза, надеясь
|
| Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
| Можете ли вы вернуться, чтобы прижаться ко мне сегодня вечером
|
| Rallumer l'étincelle
| Возродить искру
|
| Me faire l’amour une dernière fois
| Займись любовью со мной в последний раз
|
| Donnes moi de tes nouvelles
| Дай мне свои новости
|
| Le silence me rend fou
| Тишина сводит меня с ума
|
| A genou les yeux au ciel
| На коленях, глядя в небо
|
| J’hurle comme loup
| я вою как волк
|
| Mais la lune s’en fou
| Но луне все равно
|
| Ne rien regretter
| Без сожалений
|
| Après nous deux c'était bien
| После нас двоих было хорошо
|
| L’orage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
| Буря прошла, мои слезы текут, но все меньше и меньше
|
| Je me laisse draguer, je frôle d’autres mains
| Я позволяю себе флиртовать, я задеваю чужие руки
|
| Mais le soir tombé
| Но когда наступает вечер
|
| Je ferme les yeux en espérant
| Я закрываю глаза в надежде
|
| Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
| Можете ли вы вернуться, чтобы прижаться ко мне сегодня вечером
|
| Rallumer l'étincelle
| Возродить искру
|
| Me faire l’amour une dernière fois
| Займись любовью со мной в последний раз
|
| Donnes moi de tes nouvelles
| Дай мне свои новости
|
| Le silence me rend fou
| Тишина сводит меня с ума
|
| A genou les yeux au ciel
| На коленях, глядя в небо
|
| J’hurle comme loup…
| Я вою как волк...
|
| Que chaque nuit tu reviennes
| Что каждую ночь ты возвращаешься
|
| Te blottir contre moi
| Прижмись ко мне
|
| Rallumer l'étincelle
| Возродить искру
|
| Faire l’amour une dernière fois
| Займитесь любовью в последний раз
|
| Donnes moi de tes nouvelles
| Дай мне свои новости
|
| Ton silence me rend fou
| Твое молчание сводит меня с ума
|
| A genou les yeux au ciel
| На коленях, глядя в небо
|
| J’hurle comme loup
| я вою как волк
|
| Mais la lune s’en fou | Но луне все равно |