| Si en algo estamos de acuerdo es
| Если мы в чем-то согласны,
|
| De acuerdo no vamos a estar
| ладно нас не будет
|
| Si en algo piensas como pienso es
| Если вы думаете о чем-то так, как я думаю,
|
| Conmigo no quieres contar
| Ты не хочешь рассчитывать на меня
|
| Terminamos uno con el otro
| Мы закончили друг с другом
|
| Para volver a empezar
| начать сначала
|
| Vamos dando pasos para atrás
| Мы делаем шаги назад
|
| Un cariño por diez despedidas
| Любовь на десять прощаний
|
| En un precipicio siempre al ras
| На пропасти всегда смывать
|
| Eres la prisión y la salida
| Ты тюрьма и выход
|
| Por esta razón debería dejarte
| По этой причине я должен оставить вас
|
| Pero es la razón para quedarme
| Но это причина остаться
|
| Aquí…
| Здесь…
|
| Te pregunto muy seguido
| Я очень часто прошу тебя
|
| ¿que es lo que quieres de mi?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| Respondes con un ceño fruncido
| Ты отвечаешь хмурым взглядом
|
| Ya no hay nada que decir
| больше нечего сказать
|
| Nadie entiende porque me aferro
| Никто не понимает, почему я цепляюсь
|
| Nadie te ve como te veo
| Никто не видит тебя так, как я тебя вижу
|
| Vamos dando pasos para atrás
| Мы делаем шаги назад
|
| Un cariño por diez despedidas
| Любовь на десять прощаний
|
| En un precipicio siempre al ras
| На пропасти всегда смывать
|
| Eres la prisión y la salida
| Ты тюрьма и выход
|
| Por esta razón debería dejarte
| По этой причине я должен оставить вас
|
| Pero es la razón para quedarme
| Но это причина остаться
|
| Aquí…
| Здесь…
|
| Por esta razón debería dejarte
| По этой причине я должен оставить вас
|
| Pero es la razón para quedarme
| Но это причина остаться
|
| No seré quien se va a despedir
| Я не буду тем, кто попрощается
|
| Eres demasiado importante para mi | Ты слишком важен для меня |