| No son muecas
| они не лица
|
| Es falta de letras
| Это отсутствие лирики
|
| No es mi semblante
| Это не мое лицо
|
| Son rostros ambulantes
| Они ходячие лица
|
| El que transitan por mis nervios
| Тот, который проходит через мои нервы
|
| Razones en cautiverio
| причины в плену
|
| Intento redactarlas
| Я пытаюсь их написать
|
| Mas para ello no hay palabras
| Но для этого нет слов
|
| Ya encontr en el lugar
| я уже нашел на месте
|
| Donde no deb de haber buscado
| Где я, должно быть, не смотрел
|
| La encontr sabiendo que sera mejor
| Я нашел ее, зная, что так будет лучше
|
| Si no la hubiera encontrado
| Если бы я не нашел ее
|
| Mi faz manifiesta el extracto de lo abstracto
| Мое лицо проявляет абстракцию абстракции
|
| De mi mente un garabato que disloca el gesto de mi cara
| На мой взгляд, каракули, которые смещают жест моего лица
|
| Y como arao esa guitarra persuadiendo la repara
| И как я царапаю ту гитару, уговаривая его, он чинит ее
|
| De esta misma cara ya tan rara para para para
| Этого же лица уже так редко для для для для
|
| Me apuntan con el dedo
| Они указывают пальцем на меня
|
| Lo que dicen me cre
| Что они говорят, поверь мне
|
| La encontr en el lugar
| Я нашел ее на месте
|
| Donde no deb haber buscado
| где я не должен был смотреть
|
| La encontr sabiendo que
| Я нашел ее, зная, что
|
| Sera mejor si no la hubiera encontrado
| Было бы лучше, если бы я не нашел ее
|
| Pues un rostro indefinido
| Ну, неопределенное лицо
|
| Resulta culpable de ser sombra del perdido mundo
| Он виновен в том, что является тенью потерянного мира
|
| Ya maleable a quien ms mande | Уже податлив к тому, кто еще посылает |