| Busca lo más vital, no más
| Ищите самое жизненно важное, не более
|
| Lo que es necesidad no mas
| Что больше не нужно
|
| Y olvídate de la preocupación
| И забыть о тревоге
|
| Tan solo lo muy esencial
| Только самое необходимое
|
| Para vivir sin batallar
| Жить без борьбы
|
| Y la naturaleza te lo da
| И природа дает вам это
|
| Doquiera que vaya
| Куда-бы я ни пошел
|
| Doquiera que estoy
| где бы я ни был
|
| Soy oso dichoso
| я счастливый медведь
|
| Oso feliz
| счастливый медведь
|
| La abeja zumba siempre así
| Пчела всегда так жужжит
|
| Porque hace miel sólo para mí
| Потому что он делает мед только для меня.
|
| Y las hormigas encuentro bien
| И муравьи я хорошо нахожу
|
| Y saboreo por lo menos cien
| И я пробую по крайней мере сто
|
| Del primer lengüetazo
| С первого лизания
|
| Lo más vital en esta vida
| Самое главное в этой жизни
|
| Lo tendrás
| У тебя это будет
|
| Te llegará
| это придет к тебе
|
| Busca lo más vital, no más
| Ищите самое жизненно важное, не более
|
| Lo que has de precisar, no mas
| То, что вы должны указать, не более
|
| Nunca del trabajo hay que abusar
| Вы никогда не должны злоупотреблять работой
|
| Si buscas lo más esencial
| Если вы ищете самое необходимое
|
| Sin nada más ambicionar
| Больше не к чему стремиться
|
| Mamá naturaleza te lo da
| Мама природа дает это тебе
|
| Cuando tomas un fruto
| когда берешь фрукт
|
| Con espinas por fuera
| с шипами снаружи
|
| Y te pinchas la mano
| И ты прокалываешь руку
|
| Te pinchas en vano
| ты напрасно укалываешься
|
| Tomar espinas con la mano es malo
| Брать шипы рукой нехорошо
|
| En vez de la mano
| вместо руки
|
| Se usa siempre un palo
| Палка всегда используется
|
| Mas fíjate bien, usarás la mano
| Но посмотри внимательно, ты будешь использовать свою руку
|
| Cuando tomes la fruta del banano
| Когда вы берете банановый фрукт
|
| ¿Aprenderás esto tú?
| Вы научитесь этому?
|
| Lo más vital para existir
| Самое жизненно важное для существования
|
| Te llegará
| это придет к тебе
|
| Así, déjate llevar, así
| Вот так, отпусти себя, вот так
|
| Tranquilo, deja el cuerpo descansar…
| Успокойтесь, дайте телу отдохнуть...
|
| Mira, te daré un consejo, amiguito
| Слушай, я дам тебе совет, маленький друг
|
| Si como esa abeja afanas
| Да, как та пчела, ты стремишься
|
| Trabajas demasiado…
| Вы слишком много работаете…
|
| Y el tiempo no pierdas nunca en buscar
| И никогда не тратьте время на поиск
|
| Cosas que quieras que jamás encontrarás
| Вещи, которые вы хотите, которые вы никогда не найдете
|
| Pues ya verás que no te hace falta
| Ну, ты увидишь, что тебе это не нужно.
|
| Y aún sin él tú sigues viviendo
| И даже без него ты продолжаешь жить
|
| Pues esta es la «verdá»
| Ну это "верда"
|
| Lo más vital para existir
| Самое жизненно важное для существования
|
| Te llegará
| это придет к тебе
|
| Busca lo más vital, no más
| Ищите самое жизненно важное, не более
|
| Lo que has de precisar, no mas
| То, что вы должны указать, не более
|
| Pues nunca del trabajo hay que abusar
| Ну, вы никогда не должны злоупотреблять работой
|
| Si buscas lo más esencial
| Если вы ищете самое необходимое
|
| Sin nada más ambicionar
| Больше не к чему стремиться
|
| Mamá naturaleza te lo da (x2) | Мама-природа дарит тебе это (x2) |