| Pase la noche en vela
| провести ночь без сна
|
| Llenito de dolor
| полный боли
|
| Y mi guitarra canta la pena
| И моя гитара поет печаль
|
| Que se siente cuando sufre mi amor
| Каково это, когда моя любовь страдает
|
| Pa que tanto castigo
| Почему так много наказаний
|
| Me hace enloquecer
| сводит меня с ума
|
| Cosita linda, regresa conmigo
| Хорошенькая штучка, вернись ко мне.
|
| Y deja que te vuelva a querer
| И позволь мне снова полюбить тебя
|
| Dame tu perdón
| дай мне свое прощение
|
| No me ehces al olvido
| Не забывай меня
|
| Fue tan sólo un resbalón
| Это был просто промах
|
| Una piedra en el camino
| Камень на дороге
|
| Ven y déjate querer
| Приди и позволь себе быть любимой
|
| Con todo el corazón
| От всего сердца
|
| Que tu y yo somos uno para el otro
| Что мы с тобой друг для друга
|
| Por favor deja que te vuelva a querer
| Пожалуйста, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Otra vez
| Очередной раз
|
| Una gota de tu amor
| капля твоей любви
|
| Callendo por mi piel
| проваливается сквозь мою кожу
|
| Me da el calor que le hace falta a la mañana
| Это дает мне тепло, которое ему нужно по утрам
|
| Por favor deja que te vuela a querer
| Пожалуйста, позволь мне лететь к тебе, чтобы любить
|
| Quiero bajarte el cielo
| Я хочу опустить небо
|
| Ponerlo a tus piés
| положить его к твоим ногам
|
| Y en una cama de terciopelo
| И в бархатной постели
|
| Hecer que me vuelvas a querer
| заставить тебя полюбить меня снова
|
| Cha, cha
| шах шах
|
| Dame tu perdón
| дай мне свое прощение
|
| No me heches al olvido
| не забывай меня
|
| Fue tan solo un resbalón
| Это был просто промах
|
| Una piedra en el camino
| Камень на дороге
|
| Ven y déjate querer
| Приди и позволь себе быть любимой
|
| Con todo el corazón
| От всего сердца
|
| Que tu y yo somos uno para el otro
| Что мы с тобой друг для друга
|
| Por favor deja que te vuelva a querer
| Пожалуйста, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Otra vez
| Очередной раз
|
| Una gota de tu amor
| капля твоей любви
|
| Callendo por mi piel
| проваливается сквозь мою кожу
|
| Me da el calor que le hace falta a la mañana
| Это дает мне тепло, которое ему нужно по утрам
|
| Por favor deja que te vuela a querer
| Пожалуйста, позволь мне лететь к тебе, чтобы любить
|
| Ven y déjate querer
| Приди и позволь себе быть любимой
|
| Con todo el corazón
| От всего сердца
|
| Que tu y yo somos uno para el otro
| Что мы с тобой друг для друга
|
| Por favor deja que te vuelva a querer | Пожалуйста, позволь мне снова полюбить тебя |