| [Verse 1: Nate Reuss] | [Куплет 1: Nate Ruess] |
| Mom | Мама, |
| I know I let you down | Я знаю, что подвёл тебя |
| And though you say the days are happy | И хотя ты говоришь, что сейчас прекрасные времена, |
| Why is the power off, and I'm fucked up? | Почему не горит свет, и мне плохо? |
| And mom, I know he's not around | И, мама, я знаю, что его нет рядом, |
| But don't you place the blame on me | Но разве ты не сваливаешь всю его вину на меня, |
| As you pour yourself another drink | Когда ты наливаешь себе ещё выпить? |
| - | - |
| Nate Reuss- Hook | [Припев: Nate Reuss] |
| I guess we are who we are | Я думаю, что мы те, кто мы есть. |
| Headlights shining in the dark night I drive on | Фары горят в темноте ночи, сквозь которую я еду. |
| Maybe we took this too far | Может быть, мы зашли слишком далеко |
| - | - |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| I went in headfirst | Я бросался очертя голову, |
| Never thinking about who what I said hurt, in what verse | Никогда не думал о том, кому я сделал больно, в каком куплете. |
| My mom probably got it the worst | Моей маме, вероятно, досталось |
| The brunt of it, but as stubborn as we are | Больше всех, но мы же упрямы, |
| Did I take it too far? | Может, я зашёл слишком далеко? |
| Cleaning out my closet and all them other songs | , и все другие песни, |
| But regardless I don't hate you cause ma! | Но несмотря на всё я не питаю к тебе ненависти, потому что, ма, |
| You're still beautiful to me, cause you're my mom | Ты по-прежнему прекрасна для меня, потому что ты моя мама. |
| Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam | Хотя именно из-за тебя мой дом напоминал Вьетнам и |
| Desert Storm and both of us put together can form | «Бурю в пустыне», а вместе мы были |
| An atomic bomb equivalent to Chemical warfare | Как атомная бомба вместе с химическим оружием. |
| And forever we can drag this on and on | И это может продолжаться вечно, |
| But, agree to disagree | Но, давай уже прекратим спорить, |
| That gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to me | Это подарок от меня под ёлкой ни х**на не значит. |
| You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve | Ты выгоняешь меня? На улице минус девять, и сегодня сочельник. |
| (little prick just leave) | |
| Ma, let me grab my fucking coat, | Ма, можно я, б**, хотя бы возьму пальто? |
| Anything to have each other's goats | Мы делали что угодно, лишь бы злить друг друга. |
| Why we always at each others throats? Especially when dad, he fucked us both | Почему мы постоянно орём? Особенно, когда папа забил на нас обоих, |
| We're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope) | Мы в одной гр**аной лодке, думаете это сблизило нас? |
| Further away that drove us, but together headlines shine, a car full of belongings | Мы отдалились, но мы вместе. Фары горят, в автомобиле полно вещей |
| Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the road | Ехать ещё далеко, обратно в дом бабушки, он прямо по дороге. |
| And I was the man of the house, the oldest, on my shoulders carried the weight of the load | И я был мужчиной в доме, старшим, тяжесть ложилась на мои плечи, |
| Then Nate got taken away by the state at 8 years old, and | А потом Нэйта забрала служба опеки, |
| That's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changeable | Вот тогда я понял, что ты была больна, и это было не исправить, |
| And to this day we remained estranged and I hate it though, but | И по сей день мы остались отчужденными, я ненавижу это, но… |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |
| [Verse 3: Eminem] | [Куплет 3: Eminem] |
| Cause to this day we remain estranged and I hate it though | Мы до сих пор остается отчужденным, и я ненавижу это, |
| Cause you ain't even get to witness your grand baby's growth | Потому что ты даже не видела, как росла твоя внучка. |
| But I'm sorry mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry | Но я сожалею, мама, из-за , в то время я был зол, |
| Rightfully maybe so, | По правде, может быть и так, |
| Never meant that far to take it though, cause | Но я не хотел, чтобы ты воспринимала это чересчур близко, потому что |
| Now I know it's not your fault, and I'm not making jokes | Теперь я знаю, что это не твоя вина, и я больше не шучу. |
| That song I no longer play at shows | Я больше не исполняю эту песню на концертах, |
| And I cringe every time it's on the radio | Но меня передергивает каждый раз, когда она играет по радио, |
| And I think of Nathan being placed in a home | И я думаю о Нэйтане, которого отдали в приёмную семью, |
| And all the medicine you fed us | И о лекарствах, которыми ты пичкала нас. |
| And how I just wanted you to taste your own, but | И как хотел, чтобы ты сама оказалась в таком положении, |
| Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow | Теперь лекарства взяли верх, и твоё психическое состояние медленно ухудшается, |
| And I'm way too old to cry, that shit's painful though | И я слишком стар, чтобы плакать, но, всё-таки, мне больно. |
| But ma, I forgive you, so does Nathan yo | Но мама, я прощаю тебя, Нэйтан тоже. |
| All you did, all you said, you did your best to raise us both | Всё, что ты делала, всё, что говорила, было ради того, чтобы вырастить нас обоих. |
| Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours | Воспитание в приемной семье — твой крест, мало у кого, он так же тяжёл. |
| But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, cause | Но я люблю тебя Дебби Мэтерс. Какая же запутанная связь у нас была, потому что |
| One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was | Одну вещь я никогда не спрашивал: где, бл**ь, был мой папаша-алиментщик? |
| Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address | Х** с ним, я думаю, ему было трудно поспевать за сменой наших адресов. |
| But I'd of flipped every mattress, | Но я бы заглядывал за каждый перевернутый матрац, |
| Every rock and desert cactus | Каждый камень и пустынный кактус, |
| Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas | Накупил бы карт и шёл за своими детьми на край атласа. |
| Someone ever moved them from me? That you could bet your ass's | Кто-нибудь когда-нибудь увозил их от меня? Можете побиться об заклад, |
| If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them | Мне бы пришлось спуститься по трубе в костюме Санты и похитить их. |
| And although one has met their grandma | И хотя одна моя дочь встретила свою бабушку, |
| Once you pulled up in our drive one night | Когда ты приехала к нам однажды ночью, когда мы собирались поужинать. |
| As we were leaving to get some handburgers | Я, она и Нэйт, мы представили тебя и обняли, |
| Me, her and Nate, we introduced you, hugged you | И, когда ты уехала на меня навалилась тоска. |
| And as you left I had this overwhelming sadness come over me | Когда мы разошлись и пошли разными дорогами. |
| As we pulled off to go our separate paths, and | Я видел фары твоей машины, когда оглянулся |
| I saw your headlines as I looked back | И я злюсь, что не получил возможности |
| And I'm mad I didn't get the chance | Поблагодарить тебя за то, что была мне отцом и матерью. |
| To thank you for being my Mom and my Dad | Мама, пожалуйста, прими это как дань уважения. |
| So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet | Я написал эту песню в самолёте. |
| I guess I had to get this off my chest, | Я думаю, я должен облегчить душу, |
| I hope I get the chance to lay it before I'm dead | Надеюсь, я получу шанс, прежде чем умру |
| The stewardess said to fasten my seatbelt, | Стюардесса велела закрепить ремень безопасности, |
| I guess we're crashing | Кажется, мы падаем. |
| So if I'm not dreaming, I hope you get this message | Так что, если я не сплю, я надеюсь, что ты получишь это послание, |
| That I'll always love you from afar | И я всегда буду любить тебя издалека, |
| Cause you're my mama... | Потому что ты моя мама… |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |
| [Verse 4: Nate Reuss] | [Куплет 4: Nate Reuss] |
| I want a new life | Я хочу новую жизнь |
| One without a cause | Безо всякой причины. |
| I'm coming home tonight | Я возвращаюсь домой сегодня вечером, |
| Well no matter what the cost | И не важно, чего мне это будет стоить. |
| And if the plane goes down | И если самолет упадёт, |
| And if the crew can't wake me up | Или экипаж не сможет разбудить меня |
| Just know that I was alright | Просто знай, что я был в порядке |
| And I was not afraid to die | И не боялся умереть. |
| Even if there's songs to sing | И если и остались песни, |
| My children will carry me | Мои дети помогут мнею |
| Just know that I'm alright | Просто знай, что я в порядке, |
| I was not afraid to die | Я не боялся умереть. |
| Because I put my faith in my new girl | Потому что я вложил мою веру в моих девочек, |
| So I never say goodbye cruel world | Поэтому я никогда не прощаюсь, жестокий мир, |
| Just know that I'm alright | Просто знайте, что я в порядке |
| I am not afraid to die | Я не боюсь умереть. |
| - | - |