| Mom, I know I let you down
| Мама, я знаю, что подвела тебя
|
| And though you say the days are happy
| И хотя вы говорите, что дни счастливы
|
| Why is the power off and I’m f*cked up
| Почему питание отключено, и я облажался
|
| And Mom, I know he’s not around
| И мама, я знаю, что его нет рядом
|
| But don’t you place the blame on me
| Но не возлагай вину на меня
|
| As you pour yourself another drink, yeah
| Когда ты наливаешь себе еще один напиток, да
|
| I guess we are who we are
| Я думаю, мы те, кто мы есть
|
| Headlights shining in the dark night I drive on
| Фары светят в темную ночь, по которой я еду.
|
| Maybe we took this too far
| Может быть, мы зашли слишком далеко
|
| I went in headfirst, never thinking about who what I said hurt, in what verse
| Я вошел головой вперед, никогда не задумываясь о том, кому то, что я сказал, задело, в каком куплете
|
| My Mom probably got it the worst
| Моей маме, наверное, было хуже всего
|
| The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far
| Основная тяжесть этого, но как бы мы ни были упрямы, я зашел слишком далеко
|
| Cleaning Out My Closet and all them other songs, but regardless I don’t hate
| Cleaning Out My Closet и все остальные песни, но, тем не менее, я не ненавижу
|
| you, cause Ma
| ты, потому что Ма
|
| You’re still beautiful to me, cause you’re my Mom
| Ты по-прежнему красива для меня, потому что ты моя мама
|
| Though far be it for you to be too calm, our house was Vietnam
| Хоть ты и слишком спокоен, нашим домом был Вьетнам
|
| Desert Storm and both of us put together could form an atomic bomb
| Буря в пустыне и мы оба, вместе взятые, могли бы образовать атомную бомбу
|
| Equivalent to Chemical Warfare, and forever we could drag this on and on
| Эквивалент Химической войны, и мы могли бы вечно тянуть это и продолжать
|
| But, agree to disagree, that gift for me up under the Christmas tree
| Но, согласись не согласиться, тот подарок для меня под елкой
|
| Don’t mean sh*t to me, you’re kicking me out? | Ни хрена не имеешь в виду, ты меня выгоняешь? |
| It’s 15 degrees
| 15 градусов
|
| And it’s Christmas Eve («Little prick, just leave»), Ma let me grab my f*cking
| И это канун Рождества («Маленький придурок, просто уходи»), Ма, дай мне схватиться за мой гребаный
|
| coat
| Пальто
|
| Anything to have each other’s goats, why we always at each others throats
| Что-нибудь, чтобы иметь коз друг друга, почему мы всегда в глотке друг друга
|
| Especially when dad, he f*cked us both, we’re in the same f*cking boat
| Особенно, когда папа, он трахнул нас обоих, мы в одной гребаной лодке
|
| You’d think that’d make us close (nope) further awayit drove
| Вы могли бы подумать, что это заставит нас сблизиться (нет) еще дальше
|
| Us, but together, headlights shine, and a car full of belongings,
| Нас, но вместе, светят фары, и машина полная пожитков,
|
| still got a ways to go
| еще есть пути
|
| Back to grandma’s house, it’s straight up the road
| Назад к дому бабушки, это прямо по дороге
|
| And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight
| И я был мужчиной в доме, самым старшим, поэтому мои плечи несли вес
|
| of the load
| нагрузки
|
| Then Nate got taken away by the state at 8-years-old
| Затем штат забрал Нейта в 8-летнем возрасте.
|
| And that’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changeable
| И тогда я понял, что ты болен, и это нельзя исправить или изменить.
|
| And to this day we remain estranged and I hate it though
| И по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя
|
| But…
| Но…
|
| I guess we are who we are
| Я думаю, мы те, кто мы есть
|
| Headlights shining in the dark night I drive on
| Фары светят в темную ночь, по которой я еду.
|
| Maybe we took this too far
| Может быть, мы зашли слишком далеко
|
| Cause to this day we remain estranged and I hate it though
| Потому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя
|
| Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
| Потому что ты даже не увидишь, как растут твои внуки.
|
| But I’m sorry Mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry,
| Но прости, мама, за то, что вычистила мой шкаф, в то время, когда я злилась,
|
| rightfully, maybe so
| правильно, может и так
|
| Never meant that far to take it though, cause now I know it’s not your fault,
| Никогда не хотел заходить так далеко, потому что теперь я знаю, что это не твоя вина,
|
| and I’m not making jokes
| а я не шучу
|
| That song I’ll no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio
| Эту песню я больше не буду играть на концертах, и я съеживаюсь каждый раз, когда ее крутят по радио.
|
| And I think of Nathan being placed in a home
| И я думаю о Натане, помещенном в дом
|
| And all the medicine you fed us and how I just wanted you to taste your own
| И все лекарства, которыми ты кормил нас, и как я просто хотел, чтобы ты попробовала свои собственные
|
| But now the medication’s taking over and your mental state’s deteriorating slow
| Но теперь лекарства берут верх, и твое психическое состояние медленно ухудшается.
|
| And I’m way too old to cry, the shit is painful though
| И я слишком стар, чтобы плакать, хотя это дерьмо болезненно
|
| But Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
| Но мама, я прощаю тебя, Натан тоже, йо
|
| All you did, all you said, you did your best to raise us both
| Все, что ты сделал, все, что ты сказал, ты сделал все возможное, чтобы поднять нас обоих
|
| Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
| Воспитывайте заботу, этот крест, который вы несете, немногие могут быть такими тяжелыми, как ваш
|
| But I love you Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have cause
| Но я люблю тебя, Дебби Мазерс, о, какая у нас запутанная паутина
|
| One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was
| Одна вещь, которую я никогда не спрашивал, это где, черт возьми, мой бездельник отец
|
| Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address
| Черт возьми, я думаю, у него были проблемы с отслеживанием каждого адреса
|
| But I’d have flipped every mattress, every rock and desert cactus
| Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус
|
| Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
| Собери коллекцию карт и следуй за своими детьми на край атласа
|
| If someone ever moved them from me, that you could’ve bet your asses
| Если бы кто-то когда-нибудь убрал их от меня, вы могли бы поспорить на задницу
|
| If I had to come down the chimney dressed as Santa
| Если бы мне пришлось спускаться по дымоходу в костюме Санты
|
| Kidnap 'em, and although one has only met their grandma
| Похитить их, и хотя один только встретил свою бабушку
|
| Once you pulled up in our drive one night, as we were leaving to get some
| Однажды ночью вы подъехали к нашему подъезду, когда мы уезжали за
|
| hamburgers
| гамбургеры
|
| Me, her and Nate, we introduced you, hugged you, and as you left I had this
| Я, она и Нейт, мы познакомили вас, обняли вас, и когда вы ушли, у меня было это
|
| overwhelming sadness
| непреодолимая печаль
|
| Come over me as we pulled off to go our separate paths, and
| Подойди ко мне, когда мы съехали, чтобы пойти разными путями, и
|
| I saw your headlights as I looked back, and I’m mad I didn’t get the chance to
| Я видел ваши фары, когда оглядывался назад, и я злюсь, что не получил шанса
|
| Thank you for being my mom and my dad, so
| Спасибо, что были моими мамой и папой, так что
|
| Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet, I guess I had to
| Мама, пожалуйста, прими это как дань уважения. Я написал это в самолете, наверное, мне пришлось
|
| Get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before
| Убери это с моей груди, я надеюсь, что у меня будет шанс положить это перед
|
| I’m dead, the stewardess said to fasten
| Я умер, стюардесса сказала пристегиваться
|
| My seatbelt, I guess we’re crashin'
| Мой ремень безопасности, я думаю, мы разбились
|
| So if I’m not dreaming, I hope you get this message
| Так что, если я не сплю, надеюсь, вы получите это сообщение
|
| That I’ll always love you from afar
| Что я всегда буду любить тебя издалека
|
| Cause you’re my Ma
| Потому что ты моя мама
|
| I want a new life, (start over) one without a cause (clean slate)
| Я хочу новую жизнь, (начать сначала) без причины (с чистого листа)
|
| So I’m coming home tonight, well, no matter what the cost
| Итак, я возвращаюсь домой сегодня вечером, ну, чего бы это ни стоило
|
| And if the plane goes down, or if the crew can’t wake me up
| И если самолет упадет, или если экипаж не сможет меня разбудить
|
| Well, just know that I’m alright
| Ну, просто знай, что я в порядке
|
| I was not afraid to die
| Я не боялся умереть
|
| Oh even if there’s songs to sing, my children will carry me
| О, даже если есть песни для пения, мои дети понесут меня
|
| Just know that I’m alright
| Просто знай, что я в порядке
|
| I was not afraid to die
| Я не боялся умереть
|
| Because I put my faith in my little girls
| Потому что я верю в своих маленьких девочек
|
| So I never say goodbye cruel world
| Так что я никогда не прощаюсь с жестоким миром
|
| Just know that I’m alright
| Просто знай, что я в порядке
|
| I am not afraid to die
| Я не боюсь умереть
|
| I guess we are who we are
| Я думаю, мы те, кто мы есть
|
| Headlights shining in the dark night I drive on
| Фары светят в темную ночь, по которой я еду.
|
| Maybe we took this too far | Может быть, мы зашли слишком далеко |