Перевод текста песни Headlights - Eminem, Nate Ruess

Headlights - Eminem, Nate Ruess
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Headlights , исполнителя -Eminem
Песня из альбома: The Marshall Mathers LP2
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Aftermath
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Headlights (оригинал)Огни фар (перевод)
  
[Intro: Nate Ruess][Вступление: Nate Ruess]
Mom, I know I let you downМам, знаю, я тебя подвел.
And though you say the days are happyИ хотя ты говоришь о безоблачных днях,
Why is the power off and I'm fucked upПочему ничего не осталось, а я испорчен.
And Mom, I know he's not aroundИ Мам, я знаю, его нет,
But don't you place the blame on meНо не нужно порицать меня,
As you pour yourself another drinkРаз уж ты приняла лишнего.
  
[Hook: Nate Ruess][Припев: Nate Ruess]
I guess we are who we areПолагаю, нас уже не изменить.
Headlights shining in the dark night I drive onФары освещают мой ночной путь вперед.
Maybe we took this too farВозможно, мы зашли слишком далеко.
  
[Verse 1:][Куплет 1:]
I went in headfirst, never thinking about who or what I said hurtЯ был опрометчив, никогда не задумываясь о тех, кому приносил боль,
In what verse, my Mom probably got it the worst, the brunt of itНе важно в каком куплете; пожалуй, моя Мама пострадала больше всех, ощутив всю тяжесть моих слов.
But as stubborn as we are, did I take it too far, Cleaning Out My ClosetМы так с тобой упрямы, что едва ли всё зашло так далеко лишь по моей вине; независимо от всех
And all them other songs, but regardless I don't hate youПесен, открывающих мои тайны, у меня нет ненависти к тебе,
Cause Ma, you're still beautiful to me, cause you're my MomВедь для меня ты по-прежнему прекрасна, потому что ты моя Мама,
Though far be it for you to be calling, my house was VietnamХотя ты и далека от этого звания. Мой дом был Вьетнамом,
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bombБурей в пустыне, а наш союз мог стать ядерным ударом,
Equivalent to Chemical Warfare, and forever we can drag this on and onРавным химической войне, и воевать мы могли бы бесконечно,
But, agree to disagree, that gift for me up under the Christmas treeНо лучше полюбовно разойтись. Тот подарок на Рождество, под ёлкой,
Don't mean shit to me, you're kicking me out, it's 15 degrees andНичего не значил для меня, ты выгнала меня в 15 градусов,
It's Christmas Eve "little prick, just leave"В канун Рождества, сказав: "Маленький мерзавец, просто уходи",
Ma let me grab my fucking coatМа, дай же мне забрать мою чертову куртку.
Anything to have each other's goats, why we always at each others throatsВсе раздражало нас друг в друге, почему мы всегда набрасывались друг на друга,
Especially when dad, he fucked us both, we're in the same fucking boatОсобенно, когда папаша, нас объ*бал, и мы оказались в одной греб*ной лодке.
You'd think that it'd make us close (nope) Further away that drove usВы думаете, нас это объединило? — только разобщило,
But together, headlights shine, a car full of belongingsКак две светящиеся фары переполненной машины.
Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the roadМне было куда идти — мой путь лежал к бабушке.
And I was the man of the house, the oldestЯ был главой семьи, самым старшим,
So my shoulders carried the weight of the loadПоэтому я взвалил огромный груз на плечи.
Then Nate got taken away by the state at 8-years-oldКогда Нейта отобрало государство в восемь лет,
And that's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changableИменно тогда я понял — ты больна, не излечима и не исправима.
And to this day we remained estranged and I hate it though, butИ по сей день мы отчуждены, и я это ненавижу, но...
  
[Hook][Припев]
  
[Verse 2:][Куплет 2:]
Cause to this day we remain estranged and I hate it thoughВедь по сей день, мы отчуждены, и я это ненавижу,
Cause you ain't even get to witness your grandbaby's growthПотому что ты даже не видела, как росла твоя внучка.
But I'm sorry Mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angryНо, мам, прости за "Я открою тебе тайну", в то время я был зол,
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, causeБыть может, обоснованно и никогда не думал так далеко зайти.
Now I know it's not your fault, and I'm not making jokesТеперь понятно, ты не виновата, и я не шучу,
That song I'll no longer play at shows and I cringe every time it's on the radioЭтой песни не будет больше на концертах. А всякий раз, услышав её по радио, испытываю страх.
And I think of Nathan being placed in a homeЯ думаю о Нейтане, помещенном в детский дом,
And all the medicine you fed us and how I just wanted you to taste your ownОбо всех препаратах, данных нам с едой... и как я хотел, чтобы так же поступили с тобой!
But now the medications taken over and your mental state'sНо сейчас ты принимаешь медикаменты из других рук, и твое здоровье
Deteriorating slow and I'm way too old to cry, that shit's painful thoughПотихоньку увядает. Я уже не мальчик, чтобы плакать, хотя мне очень тягостно от этого д*рьма.
But Ma, I forgive you, so does Nathan, yoНо, Мам, я тебя прощаю, и Нейтан тоже, да.
All you did, all you said, you did your best to raise us bothВсе поступки, все твои слова, ты делала все возможное, чтобы нас воспитать.
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yoursТебя это чрезвычайно обременяло,
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have causeНо я люблю тебя, Дебби Мэтерс, эх, как же всё мы запутали с тобой.
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad wasЯ никогда не спрашивал лишь об одном, где, черт возьми, был мой отец-бездельник?!
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every addressХ*р с ним, похоже, он не мог поспевать за адресами.
But I'd have flipped every mattress, every rock and desert cactusЛично я перевернул бы каждый матрас, каждый камень, всю пустыню.
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlasВзял бы набор карт и последовал бы за детьми хоть на край атласа.
Someone ever moved them from me, that you could bet your assesЕсли кто-нибудь когда-нибудь заберет их у меня, будьте уверены наверняка, что
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap 'emЯ их украду, даже если мне потребуется спуститься по дымоходу, как Санте.
And although one has only met their grandma once you pulled upИ пусть одна из внучек повстречала бабушку
In our drive one night, as we were leaving to get some hamburgersВ одной из вечерних поездок за гамбургерами
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
And as you left I had this overwhelming sadnessПосле твоего ухода я чувствовал всепоглощающую грусть,
Come over me as we pulled off to go our separate paths, andОдолевающую меня, так как мы пошли разными путями, и,
I saw your headlights as I looked back, and I'm mad I didn't get the chanceОглядываясь назад, я увидел свет твоих фар, и был зол, что не имел шанса
To thank you for being my mom and my dad, so Mom, please accept thisПоблагодарить тебя за то, что ты была и матерью, и отцом, поэтому, Мам, прими эту песню
As a tribute I wrote this on the jet, I guess I had to get this off my chestКак благодарность, написанную мной впопыхах до взлета самолета. Полагаю, я должен снять камень с души.
I hope I get the chance to lay it 'fore I'm deadНадеюсь, у меня будет шанс все исправить, до того как я умру.
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashingСтюардесса просит пристегнуть ремень безопасности, возможно разобьёмся,
So if I'm not dreaming, I hope you get this messageПоэтому, если я не сплю, надеюсь ты получишь это сообщение о том,
That I'll always love you from afar, cause you're my MommaЧто я всегда буду любить тебя издалека, потому что ты моя Мамочка.
  
[Hook][Припев]
  
[Bridge: Nate Ruess][Переход: Nate Ruess]
I want a new life (start over), one without a cause (clean slate)Я хочу новую жизнь ,
So I'm coming home tonight, well, no matter what the costПоэтому сегодняшним вечером я возвращаюсь домой, и неважно какой ценой.
And if the plane goes down, or if the crew can't wake me upИ если самолет разобьется или если экипаж меня не сможет разбудить,
Just know that I'm alright, I was not afraid to dieПросто знай, что мне легко, я не боялся умереть.
Oh even if there's songs to sing, my children will carry meЭх, и даже если полно песен впереди, мои дети поддержат меня.
Just know that I'm alright, I was not afraid to dieПросто знай, что мне легко, я не боялся умереть,
Because I put my faith in my little girls, so I never say goodbye cruel worldВедь я верю в своих малышек, поэтому я никогда не скажу "Прощай, жестокий мир!",
Just know that I'm alright, I am not afraid to dieЯ просто знаю: мне легко, и я не боюсь умереть.
  
[Hook][Припев]
  

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#feat nate ruess

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: