Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Headlights, исполнителя - Eminem. Песня из альбома The Marshall Mathers LP2, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2012
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aftermath
Язык песни: Английский
Headlights(оригинал) | Огни фар(перевод на русский) |
- | - |
[Intro: Nate Ruess] | [Вступление: Nate Ruess] |
Mom, I know I let you down | Мам, знаю, я тебя подвел. |
And though you say the days are happy | И хотя ты говоришь о безоблачных днях, |
Why is the power off and I'm fucked up | Почему ничего не осталось, а я испорчен. |
And Mom, I know he's not around | И Мам, я знаю, его нет, |
But don't you place the blame on me | Но не нужно порицать меня, |
As you pour yourself another drink | Раз уж ты приняла лишнего. |
- | - |
[Hook: Nate Ruess] | [Припев: Nate Ruess] |
I guess we are who we are | Полагаю, нас уже не изменить. |
Headlights shining in the dark night I drive on | Фары освещают мой ночной путь вперед. |
Maybe we took this too far | Возможно, мы зашли слишком далеко. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I went in headfirst, never thinking about who or what I said hurt | Я был опрометчив, никогда не задумываясь о тех, кому приносил боль, |
In what verse, my Mom probably got it the worst, the brunt of it | Не важно в каком куплете; пожалуй, моя Мама пострадала больше всех, ощутив всю тяжесть моих слов. |
But as stubborn as we are, did I take it too far, Cleaning Out My Closet | Мы так с тобой упрямы, что едва ли всё зашло так далеко лишь по моей вине; независимо от всех |
And all them other songs, but regardless I don't hate you | Песен, открывающих мои тайны, у меня нет ненависти к тебе, |
Cause Ma, you're still beautiful to me, cause you're my Mom | Ведь для меня ты по-прежнему прекрасна, потому что ты моя Мама, |
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam | Хотя ты и далека от этого звания. Мой дом был Вьетнамом, |
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb | Бурей в пустыне, а наш союз мог стать ядерным ударом, |
Equivalent to Chemical Warfare, and forever we can drag this on and on | Равным химической войне, и воевать мы могли бы бесконечно, |
But, agree to disagree, that gift for me up under the Christmas tree | Но лучше полюбовно разойтись. Тот подарок на Рождество, под ёлкой, |
Don't mean shit to me, you're kicking me out, it's 15 degrees and | Ничего не значил для меня, ты выгнала меня в 15 градусов, |
It's Christmas Eve "little prick, just leave" | В канун Рождества, сказав: "Маленький мерзавец, просто уходи", |
Ma let me grab my fucking coat | Ма, дай же мне забрать мою чертову куртку. |
Anything to have each other's goats, why we always at each others throats | Все раздражало нас друг в друге, почему мы всегда набрасывались друг на друга, |
Especially when dad, he fucked us both, we're in the same fucking boat | Особенно, когда папаша, нас объ*бал, и мы оказались в одной греб*ной лодке. |
You'd think that it'd make us close (nope) Further away that drove us | Вы думаете, нас это объединило? — только разобщило, |
But together, headlights shine, a car full of belongings | Как две светящиеся фары переполненной машины. |
Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the road | Мне было куда идти — мой путь лежал к бабушке. |
And I was the man of the house, the oldest | Я был главой семьи, самым старшим, |
So my shoulders carried the weight of the load | Поэтому я взвалил огромный груз на плечи. |
Then Nate got taken away by the state at 8-years-old | Когда Нейта отобрало государство в восемь лет, |
And that's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changable | Именно тогда я понял — ты больна, не излечима и не исправима. |
And to this day we remained estranged and I hate it though, but | И по сей день мы отчуждены, и я это ненавижу, но... |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Cause to this day we remain estranged and I hate it though | Ведь по сей день, мы отчуждены, и я это ненавижу, |
Cause you ain't even get to witness your grandbaby's growth | Потому что ты даже не видела, как росла твоя внучка. |
But I'm sorry Mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry | Но, мам, прости за "Я открою тебе тайну", в то время я был зол, |
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, cause | Быть может, обоснованно и никогда не думал так далеко зайти. |
Now I know it's not your fault, and I'm not making jokes | Теперь понятно, ты не виновата, и я не шучу, |
That song I'll no longer play at shows and I cringe every time it's on the radio | Этой песни не будет больше на концертах. А всякий раз, услышав её по радио, испытываю страх. |
And I think of Nathan being placed in a home | Я думаю о Нейтане, помещенном в детский дом, |
And all the medicine you fed us and how I just wanted you to taste your own | Обо всех препаратах, данных нам с едой... и как я хотел, чтобы так же поступили с тобой! |
But now the medications taken over and your mental state's | Но сейчас ты принимаешь медикаменты из других рук, и твое здоровье |
Deteriorating slow and I'm way too old to cry, that shit's painful though | Потихоньку увядает. Я уже не мальчик, чтобы плакать, хотя мне очень тягостно от этого д*рьма. |
But Ma, I forgive you, so does Nathan, yo | Но, Мам, я тебя прощаю, и Нейтан тоже, да. |
All you did, all you said, you did your best to raise us both | Все поступки, все твои слова, ты делала все возможное, чтобы нас воспитать. |
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours | Тебя это чрезвычайно обременяло, |
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have cause | Но я люблю тебя, Дебби Мэтерс, эх, как же всё мы запутали с тобой. |
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was | Я никогда не спрашивал лишь об одном, где, черт возьми, был мой отец-бездельник?! |
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address | Х*р с ним, похоже, он не мог поспевать за адресами. |
But I'd have flipped every mattress, every rock and desert cactus | Лично я перевернул бы каждый матрас, каждый камень, всю пустыню. |
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas | Взял бы набор карт и последовал бы за детьми хоть на край атласа. |
Someone ever moved them from me, that you could bet your asses | Если кто-нибудь когда-нибудь заберет их у меня, будьте уверены наверняка, что |
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap 'em | Я их украду, даже если мне потребуется спуститься по дымоходу, как Санте. |
And although one has only met their grandma once you pulled up | И пусть одна из внучек повстречала бабушку |
In our drive one night, as we were leaving to get some hamburgers | В одной из вечерних поездок за гамбургерами |
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you | |
And as you left I had this overwhelming sadness | После твоего ухода я чувствовал всепоглощающую грусть, |
Come over me as we pulled off to go our separate paths, and | Одолевающую меня, так как мы пошли разными путями, и, |
I saw your headlights as I looked back, and I'm mad I didn't get the chance | Оглядываясь назад, я увидел свет твоих фар, и был зол, что не имел шанса |
To thank you for being my mom and my dad, so Mom, please accept this | Поблагодарить тебя за то, что ты была и матерью, и отцом, поэтому, Мам, прими эту песню |
As a tribute I wrote this on the jet, I guess I had to get this off my chest | Как благодарность, написанную мной впопыхах до взлета самолета. Полагаю, я должен снять камень с души. |
I hope I get the chance to lay it 'fore I'm dead | Надеюсь, у меня будет шанс все исправить, до того как я умру. |
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashing | Стюардесса просит пристегнуть ремень безопасности, возможно разобьёмся, |
So if I'm not dreaming, I hope you get this message | Поэтому, если я не сплю, надеюсь ты получишь это сообщение о том, |
That I'll always love you from afar, cause you're my Momma | Что я всегда буду любить тебя издалека, потому что ты моя Мамочка. |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
[Bridge: Nate Ruess] | [Переход: Nate Ruess] |
I want a new life (start over), one without a cause (clean slate) | Я хочу новую жизнь , |
So I'm coming home tonight, well, no matter what the cost | Поэтому сегодняшним вечером я возвращаюсь домой, и неважно какой ценой. |
And if the plane goes down, or if the crew can't wake me up | И если самолет разобьется или если экипаж меня не сможет разбудить, |
Just know that I'm alright, I was not afraid to die | Просто знай, что мне легко, я не боялся умереть. |
Oh even if there's songs to sing, my children will carry me | Эх, и даже если полно песен впереди, мои дети поддержат меня. |
Just know that I'm alright, I was not afraid to die | Просто знай, что мне легко, я не боялся умереть, |
Because I put my faith in my little girls, so I never say goodbye cruel world | Ведь я верю в своих малышек, поэтому я никогда не скажу "Прощай, жестокий мир!", |
Just know that I'm alright, I am not afraid to die | Я просто знаю: мне легко, и я не боюсь умереть. |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
Headlights(оригинал) | Фары(перевод на русский) |
[Verse 1: Nate Reuss] | [Куплет 1: Nate Ruess] |
Mom | Мама, |
I know I let you down | Я знаю, что подвёл тебя |
And though you say the days are happy | И хотя ты говоришь, что сейчас прекрасные времена, |
Why is the power off, and I'm fucked up? | Почему не горит свет, и мне плохо? |
And mom, I know he's not around | И, мама, я знаю, что его нет рядом, |
But don't you place the blame on me | Но разве ты не сваливаешь всю его вину на меня, |
As you pour yourself another drink | Когда ты наливаешь себе ещё выпить? |
- | - |
Nate Reuss- Hook | [Припев: Nate Reuss] |
I guess we are who we are | Я думаю, что мы те, кто мы есть. |
Headlights shining in the dark night I drive on | Фары горят в темноте ночи, сквозь которую я еду. |
Maybe we took this too far | Может быть, мы зашли слишком далеко |
- | - |
[Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
I went in headfirst | Я бросался очертя голову, |
Never thinking about who what I said hurt, in what verse | Никогда не думал о том, кому я сделал больно, в каком куплете. |
My mom probably got it the worst | Моей маме, вероятно, досталось |
The brunt of it, but as stubborn as we are | Больше всех, но мы же упрямы, |
Did I take it too far? | Может, я зашёл слишком далеко? |
Cleaning out my closet and all them other songs | , и все другие песни, |
But regardless I don't hate you cause ma! | Но несмотря на всё я не питаю к тебе ненависти, потому что, ма, |
You're still beautiful to me, cause you're my mom | Ты по-прежнему прекрасна для меня, потому что ты моя мама. |
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam | Хотя именно из-за тебя мой дом напоминал Вьетнам и |
Desert Storm and both of us put together can form | «Бурю в пустыне», а вместе мы были |
An atomic bomb equivalent to Chemical warfare | Как атомная бомба вместе с химическим оружием. |
And forever we can drag this on and on | И это может продолжаться вечно, |
But, agree to disagree | Но, давай уже прекратим спорить, |
That gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to me | Это подарок от меня под ёлкой ни х**на не значит. |
You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve | Ты выгоняешь меня? На улице минус девять, и сегодня сочельник. |
(little prick just leave) | |
Ma, let me grab my fucking coat, | Ма, можно я, б**, хотя бы возьму пальто? |
Anything to have each other's goats | Мы делали что угодно, лишь бы злить друг друга. |
Why we always at each others throats? Especially when dad, he fucked us both | Почему мы постоянно орём? Особенно, когда папа забил на нас обоих, |
We're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope) | Мы в одной гр**аной лодке, думаете это сблизило нас? |
Further away that drove us, but together headlines shine, a car full of belongings | Мы отдалились, но мы вместе. Фары горят, в автомобиле полно вещей |
Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the road | Ехать ещё далеко, обратно в дом бабушки, он прямо по дороге. |
And I was the man of the house, the oldest, on my shoulders carried the weight of the load | И я был мужчиной в доме, старшим, тяжесть ложилась на мои плечи, |
Then Nate got taken away by the state at 8 years old, and | А потом Нэйта забрала служба опеки, |
That's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changeable | Вот тогда я понял, что ты была больна, и это было не исправить, |
And to this day we remained estranged and I hate it though, but | И по сей день мы остались отчужденными, я ненавижу это, но… |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
[Verse 3: Eminem] | [Куплет 3: Eminem] |
Cause to this day we remain estranged and I hate it though | Мы до сих пор остается отчужденным, и я ненавижу это, |
Cause you ain't even get to witness your grand baby's growth | Потому что ты даже не видела, как росла твоя внучка. |
But I'm sorry mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry | Но я сожалею, мама, из-за , в то время я был зол, |
Rightfully maybe so, | По правде, может быть и так, |
Never meant that far to take it though, cause | Но я не хотел, чтобы ты воспринимала это чересчур близко, потому что |
Now I know it's not your fault, and I'm not making jokes | Теперь я знаю, что это не твоя вина, и я больше не шучу. |
That song I no longer play at shows | Я больше не исполняю эту песню на концертах, |
And I cringe every time it's on the radio | Но меня передергивает каждый раз, когда она играет по радио, |
And I think of Nathan being placed in a home | И я думаю о Нэйтане, которого отдали в приёмную семью, |
And all the medicine you fed us | И о лекарствах, которыми ты пичкала нас. |
And how I just wanted you to taste your own, but | И как хотел, чтобы ты сама оказалась в таком положении, |
Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow | Теперь лекарства взяли верх, и твоё психическое состояние медленно ухудшается, |
And I'm way too old to cry, that shit's painful though | И я слишком стар, чтобы плакать, но, всё-таки, мне больно. |
But ma, I forgive you, so does Nathan yo | Но мама, я прощаю тебя, Нэйтан тоже. |
All you did, all you said, you did your best to raise us both | Всё, что ты делала, всё, что говорила, было ради того, чтобы вырастить нас обоих. |
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours | Воспитание в приемной семье — твой крест, мало у кого, он так же тяжёл. |
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, cause | Но я люблю тебя Дебби Мэтерс. Какая же запутанная связь у нас была, потому что |
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was | Одну вещь я никогда не спрашивал: где, бл**ь, был мой папаша-алиментщик? |
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address | Х** с ним, я думаю, ему было трудно поспевать за сменой наших адресов. |
But I'd of flipped every mattress, | Но я бы заглядывал за каждый перевернутый матрац, |
Every rock and desert cactus | Каждый камень и пустынный кактус, |
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas | Накупил бы карт и шёл за своими детьми на край атласа. |
Someone ever moved them from me? That you could bet your ass's | Кто-нибудь когда-нибудь увозил их от меня? Можете побиться об заклад, |
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them | Мне бы пришлось спуститься по трубе в костюме Санты и похитить их. |
And although one has met their grandma | И хотя одна моя дочь встретила свою бабушку, |
Once you pulled up in our drive one night | Когда ты приехала к нам однажды ночью, когда мы собирались поужинать. |
As we were leaving to get some handburgers | Я, она и Нэйт, мы представили тебя и обняли, |
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you | И, когда ты уехала на меня навалилась тоска. |
And as you left I had this overwhelming sadness come over me | Когда мы разошлись и пошли разными дорогами. |
As we pulled off to go our separate paths, and | Я видел фары твоей машины, когда оглянулся |
I saw your headlines as I looked back | И я злюсь, что не получил возможности |
And I'm mad I didn't get the chance | Поблагодарить тебя за то, что была мне отцом и матерью. |
To thank you for being my Mom and my Dad | Мама, пожалуйста, прими это как дань уважения. |
So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet | Я написал эту песню в самолёте. |
I guess I had to get this off my chest, | Я думаю, я должен облегчить душу, |
I hope I get the chance to lay it before I'm dead | Надеюсь, я получу шанс, прежде чем умру |
The stewardess said to fasten my seatbelt, | Стюардесса велела закрепить ремень безопасности, |
I guess we're crashing | Кажется, мы падаем. |
So if I'm not dreaming, I hope you get this message | Так что, если я не сплю, я надеюсь, что ты получишь это послание, |
That I'll always love you from afar | И я всегда буду любить тебя издалека, |
Cause you're my mama... | Потому что ты моя мама… |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
[Verse 4: Nate Reuss] | [Куплет 4: Nate Reuss] |
I want a new life | Я хочу новую жизнь |
One without a cause | Безо всякой причины. |
I'm coming home tonight | Я возвращаюсь домой сегодня вечером, |
Well no matter what the cost | И не важно, чего мне это будет стоить. |
And if the plane goes down | И если самолет упадёт, |
And if the crew can't wake me up | Или экипаж не сможет разбудить меня |
Just know that I was alright | Просто знай, что я был в порядке |
And I was not afraid to die | И не боялся умереть. |
Even if there's songs to sing | И если и остались песни, |
My children will carry me | Мои дети помогут мнею |
Just know that I'm alright | Просто знай, что я в порядке, |
I was not afraid to die | Я не боялся умереть. |
Because I put my faith in my new girl | Потому что я вложил мою веру в моих девочек, |
So I never say goodbye cruel world | Поэтому я никогда не прощаюсь, жестокий мир, |
Just know that I'm alright | Просто знайте, что я в порядке |
I am not afraid to die | Я не боюсь умереть. |
- | - |
Headlights(оригинал) |
Mom, I know I let you down |
And though you say the days are happy |
Why is the power off and I’m f*cked up |
And Mom, I know he’s not around |
But don’t you place the blame on me |
As you pour yourself another drink, yeah |
I guess we are who we are |
Headlights shining in the dark night I drive on |
Maybe we took this too far |
I went in headfirst, never thinking about who what I said hurt, in what verse |
My Mom probably got it the worst |
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far |
Cleaning Out My Closet and all them other songs, but regardless I don’t hate |
you, cause Ma |
You’re still beautiful to me, cause you’re my Mom |
Though far be it for you to be too calm, our house was Vietnam |
Desert Storm and both of us put together could form an atomic bomb |
Equivalent to Chemical Warfare, and forever we could drag this on and on |
But, agree to disagree, that gift for me up under the Christmas tree |
Don’t mean sh*t to me, you’re kicking me out? |
It’s 15 degrees |
And it’s Christmas Eve («Little prick, just leave»), Ma let me grab my f*cking |
coat |
Anything to have each other’s goats, why we always at each others throats |
Especially when dad, he f*cked us both, we’re in the same f*cking boat |
You’d think that’d make us close (nope) further awayit drove |
Us, but together, headlights shine, and a car full of belongings, |
still got a ways to go |
Back to grandma’s house, it’s straight up the road |
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight |
of the load |
Then Nate got taken away by the state at 8-years-old |
And that’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changeable |
And to this day we remain estranged and I hate it though |
But… |
I guess we are who we are |
Headlights shining in the dark night I drive on |
Maybe we took this too far |
Cause to this day we remain estranged and I hate it though |
Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow |
But I’m sorry Mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry, |
rightfully, maybe so |
Never meant that far to take it though, cause now I know it’s not your fault, |
and I’m not making jokes |
That song I’ll no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio |
And I think of Nathan being placed in a home |
And all the medicine you fed us and how I just wanted you to taste your own |
But now the medication’s taking over and your mental state’s deteriorating slow |
And I’m way too old to cry, the shit is painful though |
But Ma, I forgive you, so does Nathan, yo |
All you did, all you said, you did your best to raise us both |
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours |
But I love you Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have cause |
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was |
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address |
But I’d have flipped every mattress, every rock and desert cactus |
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas |
If someone ever moved them from me, that you could’ve bet your asses |
If I had to come down the chimney dressed as Santa |
Kidnap 'em, and although one has only met their grandma |
Once you pulled up in our drive one night, as we were leaving to get some |
hamburgers |
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you, and as you left I had this |
overwhelming sadness |
Come over me as we pulled off to go our separate paths, and |
I saw your headlights as I looked back, and I’m mad I didn’t get the chance to |
Thank you for being my mom and my dad, so |
Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet, I guess I had to |
Get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before |
I’m dead, the stewardess said to fasten |
My seatbelt, I guess we’re crashin' |
So if I’m not dreaming, I hope you get this message |
That I’ll always love you from afar |
Cause you’re my Ma |
I want a new life, (start over) one without a cause (clean slate) |
So I’m coming home tonight, well, no matter what the cost |
And if the plane goes down, or if the crew can’t wake me up |
Well, just know that I’m alright |
I was not afraid to die |
Oh even if there’s songs to sing, my children will carry me |
Just know that I’m alright |
I was not afraid to die |
Because I put my faith in my little girls |
So I never say goodbye cruel world |
Just know that I’m alright |
I am not afraid to die |
I guess we are who we are |
Headlights shining in the dark night I drive on |
Maybe we took this too far |
Фары(перевод) |
Мама, я знаю, что подвела тебя |
И хотя вы говорите, что дни счастливы |
Почему питание отключено, и я облажался |
И мама, я знаю, что его нет рядом |
Но не возлагай вину на меня |
Когда ты наливаешь себе еще один напиток, да |
Я думаю, мы те, кто мы есть |
Фары светят в темную ночь, по которой я еду. |
Может быть, мы зашли слишком далеко |
Я вошел головой вперед, никогда не задумываясь о том, кому то, что я сказал, задело, в каком куплете |
Моей маме, наверное, было хуже всего |
Основная тяжесть этого, но как бы мы ни были упрямы, я зашел слишком далеко |
Cleaning Out My Closet и все остальные песни, но, тем не менее, я не ненавижу |
ты, потому что Ма |
Ты по-прежнему красива для меня, потому что ты моя мама |
Хоть ты и слишком спокоен, нашим домом был Вьетнам |
Буря в пустыне и мы оба, вместе взятые, могли бы образовать атомную бомбу |
Эквивалент Химической войны, и мы могли бы вечно тянуть это и продолжать |
Но, согласись не согласиться, тот подарок для меня под елкой |
Ни хрена не имеешь в виду, ты меня выгоняешь? |
15 градусов |
И это канун Рождества («Маленький придурок, просто уходи»), Ма, дай мне схватиться за мой гребаный |
Пальто |
Что-нибудь, чтобы иметь коз друг друга, почему мы всегда в глотке друг друга |
Особенно, когда папа, он трахнул нас обоих, мы в одной гребаной лодке |
Вы могли бы подумать, что это заставит нас сблизиться (нет) еще дальше |
Нас, но вместе, светят фары, и машина полная пожитков, |
еще есть пути |
Назад к дому бабушки, это прямо по дороге |
И я был мужчиной в доме, самым старшим, поэтому мои плечи несли вес |
нагрузки |
Затем штат забрал Нейта в 8-летнем возрасте. |
И тогда я понял, что ты болен, и это нельзя исправить или изменить. |
И по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя |
Но… |
Я думаю, мы те, кто мы есть |
Фары светят в темную ночь, по которой я еду. |
Может быть, мы зашли слишком далеко |
Потому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя |
Потому что ты даже не увидишь, как растут твои внуки. |
Но прости, мама, за то, что вычистила мой шкаф, в то время, когда я злилась, |
правильно, может и так |
Никогда не хотел заходить так далеко, потому что теперь я знаю, что это не твоя вина, |
а я не шучу |
Эту песню я больше не буду играть на концертах, и я съеживаюсь каждый раз, когда ее крутят по радио. |
И я думаю о Натане, помещенном в дом |
И все лекарства, которыми ты кормил нас, и как я просто хотел, чтобы ты попробовала свои собственные |
Но теперь лекарства берут верх, и твое психическое состояние медленно ухудшается. |
И я слишком стар, чтобы плакать, хотя это дерьмо болезненно |
Но мама, я прощаю тебя, Натан тоже, йо |
Все, что ты сделал, все, что ты сказал, ты сделал все возможное, чтобы поднять нас обоих |
Воспитывайте заботу, этот крест, который вы несете, немногие могут быть такими тяжелыми, как ваш |
Но я люблю тебя, Дебби Мазерс, о, какая у нас запутанная паутина |
Одна вещь, которую я никогда не спрашивал, это где, черт возьми, мой бездельник отец |
Черт возьми, я думаю, у него были проблемы с отслеживанием каждого адреса |
Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус |
Собери коллекцию карт и следуй за своими детьми на край атласа |
Если бы кто-то когда-нибудь убрал их от меня, вы могли бы поспорить на задницу |
Если бы мне пришлось спускаться по дымоходу в костюме Санты |
Похитить их, и хотя один только встретил свою бабушку |
Однажды ночью вы подъехали к нашему подъезду, когда мы уезжали за |
гамбургеры |
Я, она и Нейт, мы познакомили вас, обняли вас, и когда вы ушли, у меня было это |
непреодолимая печаль |
Подойди ко мне, когда мы съехали, чтобы пойти разными путями, и |
Я видел ваши фары, когда оглядывался назад, и я злюсь, что не получил шанса |
Спасибо, что были моими мамой и папой, так что |
Мама, пожалуйста, прими это как дань уважения. Я написал это в самолете, наверное, мне пришлось |
Убери это с моей груди, я надеюсь, что у меня будет шанс положить это перед |
Я умер, стюардесса сказала пристегиваться |
Мой ремень безопасности, я думаю, мы разбились |
Так что, если я не сплю, надеюсь, вы получите это сообщение |
Что я всегда буду любить тебя издалека |
Потому что ты моя мама |
Я хочу новую жизнь, (начать сначала) без причины (с чистого листа) |
Итак, я возвращаюсь домой сегодня вечером, ну, чего бы это ни стоило |
И если самолет упадет, или если экипаж не сможет меня разбудить |
Ну, просто знай, что я в порядке |
Я не боялся умереть |
О, даже если есть песни для пения, мои дети понесут меня |
Просто знай, что я в порядке |
Я не боялся умереть |
Потому что я верю в своих маленьких девочек |
Так что я никогда не прощаюсь с жестоким миром |
Просто знай, что я в порядке |
Я не боюсь умереть |
Я думаю, мы те, кто мы есть |
Фары светят в темную ночь, по которой я еду. |
Может быть, мы зашли слишком далеко |