| D'you know how many lies I've had to tell my friends? | Знаешь, сколько мне пришлось врать своим друзьям? | 
| How many nights I've seen out to the end? | Сколько ночей я напивалась до беспамятства? | 
| Lost count of the times I've rewritten | Я потеряла счёт тому, сколько раз я переписывала | 
| Messages I'll never send | Сообщения, которые так и не отправила. | 
| If you knew all the ways I tried to forget | Если бы ты знал, что я пыталась делать, чтобы забыть | 
| All the days that I've wasted lyin' in my bed | Дни, которые я потратила, лёжа в кровати. | 
| If you knew that it breaks every little | Если бы ты знал, что я разбиваюсь на кусочки | 
| Piece of me each time you leave | Каждый раз, когда ты уходишь. | 
| - | - | 
| Baby, then maybe you wouldn't call | Милый, так, может, тебе лучше не звонить, | 
| Maybe then you'd just leave me alone | Может, тебе лучше оставить меня в покое? | 
| - | - | 
| 'Cause I can't help but fall apart | Ведь я ничего не могу поделать, мне так больно, | 
| Got me right back at the start | Я с самого начала была твоей. | 
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь | 
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say hello | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" | 
| And I wish that I could block you out | Я бы хотела тебя заблокировать, | 
| But, damn, you got your timin' down | Но, чёрт, ты всегда не вовремя. | 
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь | 
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say hello | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" | 
| - | - | 
| D'you know how many dates I've drived myself to | Ты знаешь, сколько раз я ходила на свидания, | 
| Dulling the ache with somebody new | Пытаясь заглушить боль встречей с кем-то другим? | 
| But then all that it takes is just a little | Хотя всё, что нужно, – это | 
| Word from you, if only you knew | Пара слов от тебя. Если бы ты только знал, | 
| - | - | 
| Baby, then maybe you wouldn't call | Милый, тогда ты, может быть, не звонил бы. | 
| Maybe then you'd just leave me alone | Может, тебе лучше оставить меня в покое? | 
| - | - | 
| 'Cause I can't help but fall apart | Ведь я ничего не могу поделать, мне так больно, | 
| Got me right back at the start | Я с самого начала была твоей. | 
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь | 
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say hello | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" | 
| And I wish that I could block you out | Я бы хотела тебя заблокировать, | 
| But, damn, you got your timin' down | Но, чёрт, ты всегда не вовремя. | 
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь | 
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" | 
| - | - | 
| Ooh-ooh-ooh-ooh [3x] | Оу-оу-оу-оу, [3x] | 
| When I'm 'bout to let you go | Каждый раз, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say hello | Ты появляешься и говоришь "Привет!" | 
| - | - | 
| Just a late drunken text | Просто сообщение, которое ты писал пьяным и поздно ночью... | 
| You'll be fine, I'm a mess | С тобой всё будет хорошо, а вот я теперь в полном раздрае. | 
| 'Cause it's nothin' to you | Потому что тебе всё равно, | 
| You got nothin' to lose | Тебе нечего терять. | 
| And I'll never say no | И я никогда не смогу отказать тебе, | 
| 'Cause I'm stuck in the hope you stay | Потому что я всё ещё живу надеждой, что ты останешься. | 
| - | - | 
| 'Cause I can't help but fall apart | Ведь я ничего не могу поделать, мне так больно, | 
| Right back at the fuckin' start | Я возвращаюсь к самому началу. | 
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь | 
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say... | Каждый раз ты приходишь и говоришь... | 
| And I wish that I could block you out | Я бы хотела тебя заблокировать, | 
| But, damn, you got your timin' down | Но, чёрт, ты всегда не вовремя. | 
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь | 
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. | 
| You show up and say | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" | 
| - | - | 
| Ooh-ooh-ooh-ooh [3x] | Оу-оу-оу-оу, [3x] | 
| But I guess I kinda miss you, so | Но, видимо, я сильно скучаю по тебе, | 
| I don't mind one more hello | И не против ещё одного "Привет!" |