| D'you know how many lies I've had to tell my friends? | Знаешь, сколько мне пришлось врать своим друзьям? |
| How many nights I've seen out to the end? | Сколько ночей я напивалась до беспамятства? |
| Lost count of the times I've rewritten | Я потеряла счёт тому, сколько раз я переписывала |
| Messages I'll never send | Сообщения, которые так и не отправила. |
| If you knew all the ways I tried to forget | Если бы ты знал, что я пыталась делать, чтобы забыть |
| All the days that I've wasted lyin' in my bed | Дни, которые я потратила, лёжа в кровати. |
| If you knew that it breaks every little | Если бы ты знал, что я разбиваюсь на кусочки |
| Piece of me each time you leave | Каждый раз, когда ты уходишь. |
| - | - |
| Baby, then maybe you wouldn't call | Милый, так, может, тебе лучше не звонить, |
| Maybe then you'd just leave me alone | Может, тебе лучше оставить меня в покое? |
| - | - |
| 'Cause I can't help but fall apart | Ведь я ничего не могу поделать, мне так больно, |
| Got me right back at the start | Я с самого начала была твоей. |
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь |
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say hello | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" |
| And I wish that I could block you out | Я бы хотела тебя заблокировать, |
| But, damn, you got your timin' down | Но, чёрт, ты всегда не вовремя. |
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь |
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say hello | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" |
| - | - |
| D'you know how many dates I've drived myself to | Ты знаешь, сколько раз я ходила на свидания, |
| Dulling the ache with somebody new | Пытаясь заглушить боль встречей с кем-то другим? |
| But then all that it takes is just a little | Хотя всё, что нужно, – это |
| Word from you, if only you knew | Пара слов от тебя. Если бы ты только знал, |
| - | - |
| Baby, then maybe you wouldn't call | Милый, тогда ты, может быть, не звонил бы. |
| Maybe then you'd just leave me alone | Может, тебе лучше оставить меня в покое? |
| - | - |
| 'Cause I can't help but fall apart | Ведь я ничего не могу поделать, мне так больно, |
| Got me right back at the start | Я с самого начала была твоей. |
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь |
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say hello | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" |
| And I wish that I could block you out | Я бы хотела тебя заблокировать, |
| But, damn, you got your timin' down | Но, чёрт, ты всегда не вовремя. |
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь |
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" |
| - | - |
| Ooh-ooh-ooh-ooh [3x] | Оу-оу-оу-оу, [3x] |
| When I'm 'bout to let you go | Каждый раз, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say hello | Ты появляешься и говоришь "Привет!" |
| - | - |
| Just a late drunken text | Просто сообщение, которое ты писал пьяным и поздно ночью... |
| You'll be fine, I'm a mess | С тобой всё будет хорошо, а вот я теперь в полном раздрае. |
| 'Cause it's nothin' to you | Потому что тебе всё равно, |
| You got nothin' to lose | Тебе нечего терять. |
| And I'll never say no | И я никогда не смогу отказать тебе, |
| 'Cause I'm stuck in the hope you stay | Потому что я всё ещё живу надеждой, что ты останешься. |
| - | - |
| 'Cause I can't help but fall apart | Ведь я ничего не могу поделать, мне так больно, |
| Right back at the fuckin' start | Я возвращаюсь к самому началу. |
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь |
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say... | Каждый раз ты приходишь и говоришь... |
| And I wish that I could block you out | Я бы хотела тебя заблокировать, |
| But, damn, you got your timin' down | Но, чёрт, ты всегда не вовремя. |
| Funny how you always know | Забавно, что ты всегда знаешь |
| When I'm 'bout to let you go | О том, когда я готова тебя отпустить. |
| You show up and say | Каждый раз ты приходишь и говоришь "Привет!" |
| - | - |
| Ooh-ooh-ooh-ooh [3x] | Оу-оу-оу-оу, [3x] |
| But I guess I kinda miss you, so | Но, видимо, я сильно скучаю по тебе, |
| I don't mind one more hello | И не против ещё одного "Привет!" |