| You know I barely even know you
| Вы знаете, я едва знаю вас
|
| We’ve only met a couple times
| Мы встречались всего пару раз
|
| Although we’re good at making small talk, you’ve written essays with your eyes
| Хотя мы умеем вести светские беседы, вы писали эссе глазами
|
| I wonder if you even notice that every time you’re passing through
| Интересно, замечаете ли вы это каждый раз, когда проходите через
|
| I’m sending signals through the airwaves
| Я посылаю сигналы через эфир
|
| So here’s the final clue
| Итак, вот последняя подсказка
|
| At night, your flat, where you at?
| Ночью, твоя квартира, где ты?
|
| Are you thinking 'bout being at mine?
| Ты думаешь о том, чтобы быть у меня?
|
| At home, when you’re alone
| Дома, когда ты один
|
| Pick it up darling I’m always on time
| Бери, дорогая, я всегда вовремя
|
| So can I see you in the after hours?
| Итак, могу я увидеть вас в нерабочее время?
|
| So can I see you in the after hours?
| Итак, могу я увидеть вас в нерабочее время?
|
| I wanna see you in the after hours
| Я хочу увидеть тебя в нерабочее время
|
| (After hours)
| (в нерабочее время)
|
| So let me see you
| Итак, позволь мне увидеть тебя
|
| (After hours)
| (в нерабочее время)
|
| So let me see you
| Итак, позволь мне увидеть тебя
|
| So tell me would it be a bad thing to find a corner of the night
| Так скажи мне, было бы плохо найти уголок ночи
|
| Drinking wine until we’re wasted
| Пить вино, пока мы не напьемся
|
| I bet you’re really not that shy
| Бьюсь об заклад, ты действительно не такой застенчивый
|
| We could go running all the red lights
| Мы могли бы запустить все красные огни
|
| Don’t have to follow any rules
| Не нужно следовать каким-либо правилам
|
| And we could blame it on the fact that we are young and we are fools
| И мы могли бы обвинить это в том, что мы молоды и мы дураки
|
| Ride home on your own, when I go
| Езжай домой один, когда я иду
|
| Are you thinking 'bout kissing my lips?
| Ты думаешь о том, чтобы поцеловать меня в губы?
|
| Don’t wait for a turn when it’s right
| Не ждите поворота, когда он подходит
|
| I’m slipping through your fingertips
| Я ускользаю сквозь твои пальцы
|
| So can I see you in the after hours?
| Итак, могу я увидеть вас в нерабочее время?
|
| So can I see you in the after hours?
| Итак, могу я увидеть вас в нерабочее время?
|
| I wanna see you in the after hours
| Я хочу увидеть тебя в нерабочее время
|
| (After hours)
| (в нерабочее время)
|
| So let me see you
| Итак, позволь мне увидеть тебя
|
| (After hours)
| (в нерабочее время)
|
| So let me see you
| Итак, позволь мне увидеть тебя
|
| Are you really gonna let me walk on by?
| Ты действительно позволишь мне пройти мимо?
|
| You’re ever so quiet
| Ты всегда такой тихий
|
| Aren’t you tired of wasting time?
| Вам не надоело тратить время?
|
| So let me see you
| Итак, позволь мне увидеть тебя
|
| So can I see you in the after hours?
| Итак, могу я увидеть вас в нерабочее время?
|
| So can I see you in the after hours?
| Итак, могу я увидеть вас в нерабочее время?
|
| I wanna see you in the after hours
| Я хочу увидеть тебя в нерабочее время
|
| (After hours)
| (в нерабочее время)
|
| So let me see you
| Итак, позволь мне увидеть тебя
|
| (After hours)
| (в нерабочее время)
|
| So let me see you | Итак, позволь мне увидеть тебя |