| On Rotation Moses (оригинал) | О вращении Моисей (перевод) |
|---|---|
| I ring into zero | Я звоню в ноль |
| 'why you so long off darling? | 'почему ты так долго, дорогая? |
| you’re so right so | ты так прав так |
| right so right | правильно так правильно |
| All lit up on the insides | Все загорелось внутри |
| your eyes betray no nighttimes | твои глаза не выдают ночи |
| mirrors where the panes had been' | зеркала там, где были стекла' |
| O here I am again again | О, вот я снова снова |
| here I am again | вот я снова |
| Right on time | Как раз вовремя |
| on time | вовремя |
| on time | вовремя |
| You see I’m not the one I had thought | Вы видите, что я не тот, кого я думал |
| a buzzard hovers high over the cops | канюк парит высоко над ментами |
| river rising robing the banks | река поднимается, грабит берега |
| a life at large for filling the blanks | жизнь на свободе для заполнения пробелов |
| {Who can kill the ego? | {Кто может убить эго? |
| 'That's easy: «No One"'} | 'Это просто: "Никто"'} |
| Peter eat the meat of my | Питер ест мясо моего |
| purse and hail for the mountainside | кошелек и град для склона горы |
| keep it under roses | держи его под розами |
| on rotation Moses | на ротации Моисей |
| O on rotation Moses | O на вращении Моисей |
| on rotation Moses | на ротации Моисей |
