| Bitər bütün dəli eşqlər
| Вся сумасшедшая любовь заканчивается
|
| Bizimki bitməz
| Наше не заканчивается
|
| O gülüşün, görünüşün
| Эта улыбка, посмотри
|
| Fikrimdən getməz
| Это не покидает мой разум
|
| Sanki double espresso
| Это как двойной эспрессо
|
| Yuxumu çəkdin ərşə
| Ты взял мою мечту на трон
|
| Yalvarıram, gəl, gəl, gəl, gəl
| Пожалуйста, приди, приди, приди, приди
|
| Son görüşə
| К последней встрече
|
| Son dəfə səninlə görüşək
| Давай встретимся в последний раз
|
| Nə olar, olar
| Что может быть сделано
|
| Bəlkə bahar gələr
| Может весна придет
|
| Bəlkə güllər solar
| Может быть, цветы исчезнут
|
| Son dəfə baxarıq bəlkə də
| Может быть, мы посмотрим на это в последний раз
|
| Göz-gözə
| Лицом к лицу
|
| Bəlkə də yetmədi
| Может он не ел
|
| Bu görüş bizə
| Эта встреча рассказала нам
|
| Son dəfə səninlə görüşək
| Давай встретимся в последний раз
|
| Nə olar, olar
| Что может быть сделано
|
| Bəlkə bahar gələr
| Может весна придет
|
| Bəlkə güllər solar
| Может быть, цветы исчезнут
|
| Son dəfə baxarıq bəlkə də
| Может быть, мы посмотрим на это в последний раз
|
| Göz-gözə
| Лицом к лицу
|
| Bəlkə də yetmədi
| Может он не ел
|
| Bu görüş bizə
| Эта встреча рассказала нам
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Buraxıb getmə
| Не уходи
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Sənsiz heçəm
| я не могу жить без тебя
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Buraxıb getmə
| Не уходи
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Sənsiz heçəm
| я не могу жить без тебя
|
| Ən gözəl sətirlər yazılır həsrətin təsiriylə
| Самые красивые строки написаны под влиянием тоски
|
| Sən mənə təsir elə, qoy mən yazım xoşbəxtlikdən
| Вы производите на меня впечатление, позвольте мне написать счастливо
|
| Dəstəyin o biri ucunda ağlayıb dedin — son görüşdür
| Ты плакала на другом конце опоры и говорила - это последняя встреча
|
| Bil, mən yenə də şikayət etməyəcəm bu bəxtimdən
| Знаешь, я больше не буду жаловаться на эту удачу.
|
| Səni mənə elə-belə rast gətirə bilməz fələk
| я не могу так с тобой встречаться
|
| Burda biz bilmədiyimiz bir hikmət olssa gərək
| Здесь должна быть мудрость, которую мы не знаем
|
| Yaşamaq yanmaqsa, sevmək partlamaqdır
| Жить значит гореть, любить значит взрываться
|
| Partladıq, parçalandıq, hissləri yaydı külək
| Мы взорвались, мы разбились, ветер унес наши чувства
|
| Məni sənlə görüşə gətirən yollar
| Пути, которые привели меня к вам
|
| Necə də qısadır
| Как коротко
|
| Nə zaman uçaq?
| Когда лететь?
|
| Başlanğıclar kimi olmur
| Это не похоже на стартеры
|
| Heç vaxt sonlar
| Никогда не заканчивается
|
| Və sənin o gözlərin…
| И эти твои глаза…
|
| Mənə baxır onlar
| они смотрят на меня
|
| Son dəfə səninlə görüşək
| Давай встретимся в последний раз
|
| Nə olar, olar
| Что может быть сделано
|
| Bəlkə bahar gələr
| Может весна придет
|
| Bəlkə güllər solar
| Может быть, цветы исчезнут
|
| Son dəfə baxarıq bəlkə də
| Может быть, мы посмотрим на это в последний раз
|
| Göz-gözə
| Лицом к лицу
|
| Bəlkə də yetmədi
| Может он не ел
|
| Bu görüş bizə
| Эта встреча рассказала нам
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Buraxıb getmə
| Не уходи
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Sənsiz heçəm
| я не могу жить без тебя
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Buraxıb getmə
| Не уходи
|
| Bircə məni atma, atma, atma
| Только не бросай меня, не бросай, не бросай
|
| Sənsiz heçəm | я не могу жить без тебя |