Перевод текста песни Son Görüş - Elnarə Xəlilova, PRoMete

Son Görüş - Elnarə Xəlilova, PRoMete
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son Görüş , исполнителя -Elnarə Xəlilova
Дата выпуска:05.11.2019
Язык песни:Азербайджан
Son Görüş (оригинал)Последнее Мнение (перевод)
Bitər bütün dəli eşqlər Вся сумасшедшая любовь заканчивается
Bizimki bitməz Наше не заканчивается
O gülüşün, görünüşün Эта улыбка, посмотри
Fikrimdən getməz Это не покидает мой разум
Sanki double espresso Это как двойной эспрессо
Yuxumu çəkdin ərşə Ты взял мою мечту на трон
Yalvarıram, gəl, gəl, gəl, gəl Пожалуйста, приди, приди, приди, приди
Son görüşə К последней встрече
Son dəfə səninlə görüşək Давай встретимся в последний раз
Nə olar, olar Что может быть сделано
Bəlkə bahar gələr Может весна придет
Bəlkə güllər solar Может быть, цветы исчезнут
Son dəfə baxarıq bəlkə də Может быть, мы посмотрим на это в последний раз
Göz-gözə Лицом к лицу
Bəlkə də yetmədi Может он не ел
Bu görüş bizə Эта встреча рассказала нам
Son dəfə səninlə görüşək Давай встретимся в последний раз
Nə olar, olar Что может быть сделано
Bəlkə bahar gələr Может весна придет
Bəlkə güllər solar Может быть, цветы исчезнут
Son dəfə baxarıq bəlkə də Может быть, мы посмотрим на это в последний раз
Göz-gözə Лицом к лицу
Bəlkə də yetmədi Может он не ел
Bu görüş bizə Эта встреча рассказала нам
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Buraxıb getmə Не уходи
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Sənsiz heçəm я не могу жить без тебя
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Buraxıb getmə Не уходи
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Sənsiz heçəm я не могу жить без тебя
Ən gözəl sətirlər yazılır həsrətin təsiriylə Самые красивые строки написаны под влиянием тоски
Sən mənə təsir elə, qoy mən yazım xoşbəxtlikdən Вы производите на меня впечатление, позвольте мне написать счастливо
Dəstəyin o biri ucunda ağlayıb dedin — son görüşdür Ты плакала на другом конце опоры и говорила - это последняя встреча
Bil, mən yenə də şikayət etməyəcəm bu bəxtimdən Знаешь, я больше не буду жаловаться на эту удачу.
Səni mənə elə-belə rast gətirə bilməz fələk я не могу так с тобой встречаться
Burda biz bilmədiyimiz bir hikmət olssa gərək Здесь должна быть мудрость, которую мы не знаем
Yaşamaq yanmaqsa, sevmək partlamaqdır Жить значит гореть, любить значит взрываться
Partladıq, parçalandıq, hissləri yaydı külək Мы взорвались, мы разбились, ветер унес наши чувства
Məni sənlə görüşə gətirən yollar Пути, которые привели меня к вам
Necə də qısadır Как коротко
Nə zaman uçaq? Когда лететь?
Başlanğıclar kimi olmur Это не похоже на стартеры
Heç vaxt sonlar Никогда не заканчивается
Və sənin o gözlərin… И эти твои глаза…
Mənə baxır onlar они смотрят на меня
Son dəfə səninlə görüşək Давай встретимся в последний раз
Nə olar, olar Что может быть сделано
Bəlkə bahar gələr Может весна придет
Bəlkə güllər solar Может быть, цветы исчезнут
Son dəfə baxarıq bəlkə də Может быть, мы посмотрим на это в последний раз
Göz-gözə Лицом к лицу
Bəlkə də yetmədi Может он не ел
Bu görüş bizə Эта встреча рассказала нам
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Buraxıb getmə Не уходи
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Sənsiz heçəm я не могу жить без тебя
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Buraxıb getmə Не уходи
Bircə məni atma, atma, atma Только не бросай меня, не бросай, не бросай
Sənsiz heçəmя не могу жить без тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: