| Der Balkon im Zehnten platzt aus allen Nähten
| Балкон в десятом трещит по швам
|
| Es ist viel zu kalt
| Слишком холодно
|
| Nur Krankenwagen rasen über dampfende Straßen
| Только машины скорой помощи мчатся по дымящимся улицам
|
| Immer wenn es knallt
| Всякий раз, когда есть взрыв
|
| Die Insider versteh' ich leider nicht
| К сожалению, я не понимаю инсайдеров
|
| Vielleicht seid ihr zu cool, vielleicht bin ich zu dicht
| Может быть, вы, ребята, слишком круты, может быть, я слишком тугой
|
| Obwohl es mit du weißt schon wem nicht lange her ist
| Хотя это было не так давно с сами знаете, кто
|
| Nehm' ich dich ich nicht rein und tanz' zu «Niggas in Paris»
| Я не возьму тебя и станцую под «Ниггеры в Париже»
|
| Wir tanzen beide daneben, doch zueinander synchron
| Мы оба танцуем рядом друг с другом, но синхронно друг с другом
|
| Hier drinn’n kann man nicht reden, doch was bedeutet das schon?
| Здесь нельзя говорить, но что это значит?
|
| All die offenen Fragen, die noch zu vor an mir nagten
| Все открытые вопросы, которые мучили меня раньше
|
| Zerstreuen sich in dieser Situation
| Рассеять в этой ситуации
|
| Der grüne Rauch in der Lunge spült das Herz auf die Zunge
| Зеленый дым в легких выбрасывает сердце на язык
|
| Ich seh' dich an und du hast denselben Gedanken
| Я смотрю на тебя и у тебя такая же мысль
|
| Wir hab’n uns stumm verstanden
| Мы поняли друг друга молча
|
| Ich hab' denselben Gedanken
| у меня такая же мысль
|
| Wir hab’n uns schon verstanden
| Мы уже поняли друг друга
|
| Wir sehen beide das gleiche Feuerwerk
| Мы оба видим один и тот же фейерверк
|
| Schon denken wir, dass das nur uns zwei gehört
| Мы уже думаем, что это принадлежит только нам двоим
|
| Ich könnt' überall sein, doch zum Glück bin ich hier
| Я мог бы быть где угодно, но, к счастью, я здесь
|
| Doch das Gefühl ist genau wie das Feuerwerk
| Но чувство такое же, как фейерверк
|
| Ein Déjà-vu, dass das mehr als Freundschaft wär'
| Дежа вю, что это будет больше, чем дружба
|
| Aber das ist keine Liebe, das ist nur der Moment
| Но это не любовь, это просто момент
|
| Auf dem Wohnzimmersofa liegt die erste im Koma
| На диване в гостиной лежит первый в коме
|
| Wir sind zurück im Jetzt
| Мы вернулись в настоящее
|
| Du klaust noch Schnaps, wir stolpern raus und rauf aufs Dach
| Вы все еще крадете шнапс, мы спотыкаемся и поднимаемся на крышу
|
| Halten uns gegenseitig fest
| держите друг друга крепко
|
| Du meinst, dass du Silvester nicht magst, Raketen klatschen Applaus
| Ты хочешь сказать, что не любишь Новый год, ракеты аплодируют
|
| Und alles, was du nicht sagst, denk' ich mir eben aus
| И все, что ты не говоришь, я просто придумываю.
|
| Du zündest dir eine an, dann steht der Himmel in Flamm’n
| Вы загораетесь, тогда небо в огне
|
| Und ich hab' denselben Gedanken
| И у меня такая же мысль
|
| Wir hab’n uns schon verstanden
| Мы уже поняли друг друга
|
| Ich hab' denselben Gedanken
| у меня такая же мысль
|
| Wir hab’n uns schon verstanden
| Мы уже поняли друг друга
|
| Wir sehen beide das gleiche Feuerwerk
| Мы оба видим один и тот же фейерверк
|
| Schon denken wir, dass das nur uns zwei gehört
| Мы уже думаем, что это принадлежит только нам двоим
|
| Ich könnt' überall sein, doch zum Glück bin ich hier
| Я мог бы быть где угодно, но, к счастью, я здесь
|
| Doch das Gefühl ist genau wie das Feuerwerk
| Но чувство такое же, как фейерверк
|
| Ein Déjà-vu, dass das mehr als Freundschaft wär'
| Дежа вю, что это будет больше, чем дружба
|
| Aber das ist keine Liebe, das ist nur der Moment
| Но это не любовь, это просто момент
|
| Und nach dem Rausch
| И после опьянения
|
| Fegt ein Mann still die Straßen auf
| Человек тихо подметает улицы
|
| Vor der Drehtür vorm Krankenhaus
| Перед вращающейся дверью перед больницей
|
| Ich bin müde, wer hebt mich auf?
| Я устал, кто меня подберет?
|
| Ist am Ende nichts wert, so 'n Feuerwerk
| Ничего не стоит в конце концов, как фейерверк
|
| Der selbe Trick jedes Jahr für neu erklärt
| Один и тот же трюк объявляется новым каждый год
|
| Ich will überall sein, nur nicht hier und allein
| Я хочу быть где угодно, только не здесь и не один
|
| Hinter der Trennung, da warten Profile und Nummern, die sehr lange still war’n
| За разлукой стоят профили и номера, о которых давно молчу.
|
| Doch in schwachen Momenten, da tippen die Finger ein kleines verlockendes Bild
| Но в минуты слабости пальцы печатают маленькую заманчивую картинку
|
| an
| в
|
| Und über den Städten sind sehr feine Netze gewoben aus prüfenden Fragen:
| А над городами из наводящих вопросов сплетены очень тонкие сети:
|
| Woll’n wir uns sehen? | Хотим ли мы видеть друг друга? |
| Willst du mich haben? | Ты хочешь иметь меня? |
| Vielleicht nächste Woche,
| Может быть, на следующей неделе,
|
| Vielleicht diesen Abend
| Может быть, этим вечером
|
| Ich sehe, wie das Clublicht flackert; | Я вижу мерцание клубного света; |
| schon in zehn Stunden muss ich ackern
| Я должен работать через десять часов
|
| Ich könnte überall sein mit anderen Frauen, tanzen in den Trümmern eines
| Я мог быть где угодно с другими женщинами, танцевать среди развалин
|
| anderen Traum
| другой сон
|
| Aber ich bin hier mit dir, gerade hetzt ein paar Lieder lang wieder wir
| Но я здесь с тобой, просто снова тороплю нас на несколько песен
|
| Augen sind schwarz, Lichter sind hart, die Gedanken werden nicht mehr gesagt
| Глаза черные, огни жесткие, мысли больше не произносятся
|
| Himmel ist schwarz und irgendwann blühen, Explosionen in farbigen Blüten
| Небо черное и иногда цветет, вспыхивает разноцветными цветами
|
| Hatte fast vergessen wie das war mit dir: Tanzen, trinken, mit der Bahn zu dir
| Я почти забыл, каково это было с тобой: танцевать, пить, ехать к тебе на поезде
|
| Abgestürzte Raketen im Schnee liegen schwarz in ihrer Asche
| Разбитые ракеты в снегу лежат черными в пепле
|
| Wir schreien unsere Namen in den Morgen; | Мы кричим наши имена в утро; |
| teilen die Kippen, das Bett und die
| разделить сигареты, кровать и
|
| Flasche | Бутылка |