| Skies visible
| Видно небо
|
| Under the seaside shadows
| Под тенями моря
|
| By the city, by the gates
| По городу, по воротам
|
| Streets of sands/sadness strays
| Улицы песков / грусть блуждает
|
| The war is over now
| Война окончена
|
| The pain is over now
| Боль прошла
|
| Fair eyes still can’t see
| Яркие глаза все еще не видят
|
| The healing time provides
| Время заживления обеспечивает
|
| Warless I could not see
| Без войны я не мог видеть
|
| Sous des cieux fades promesses
| Sous des Cieux исчезает обещания
|
| Des horizons hallucinés
| Галлюцинации Des Horizons
|
| La terre nous était désormais étrangère
| La terre nous était désormais étrangère
|
| Patris
| Патрис
|
| Pontos
| Понтос
|
| Les flots brisés
| Les flots brisés
|
| Le sillage… un enclair
| Le sillage… un enclair
|
| Terre, mer, cieux mélangés …
| Terre, mer, cieux mélangés…
|
| Seuls les vents hurlent a nos oreilles
| Seuls les vents бросают в нос oreilles
|
| Nos yeux francasses que le sang aveugle…
| Nos yeux francasses que le sang aveugle…
|
| Sur une mer démontée, machine de colère
| Sur une mer démontée, машина де colère
|
| «watch over me»
| "Смотри за мной"
|
| Beyond the velvet veil of fear
| За бархатной завесой страха
|
| A firmament of grieves
| Небосвод скорби
|
| A century of burning
| Столетие горения
|
| We were tempted by a shade…
| Нас соблазнила тень…
|
| In war times, only
| Только в военное время
|
| The shell loneliness is safe
| Одиночество оболочки безопасно
|
| But under war-broken trees
| Но под сломленными войной деревьями
|
| Dreams come fast…
| Мечты приходят быстро…
|
| Dreams come when you are weary of the sun | Мечты приходят, когда вы устали от солнца |