Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je rassemblais tes membres, исполнителя - Elend. Песня из альбома A World in Their Screams, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 23.08.2020
Лейбл звукозаписи: NoEvDiA
Язык песни: Французский
Je rassemblais tes membres(оригинал) |
Lorsque j’arrivai sur la rive du fleuve, |
Je vis les cygnes morts et |
Je sus que nous approchions des Enfers |
A droite une source, près d’elle un cyprès blanc. |
J'écoutai le murmure du temps |
Et arrachai à l’espace un instant |
Le lieu d’où ne sourd nulle vie. |
Le fleuve est un lac, une mer immobile |
Don’t mes pensées se font l'écume |
Je suis la mer sur laquelle je vogue |
Je suis l’océan et le ciel étoilé |
Je suis la mer que j’abîme. |
Mes veines-un torrent, |
Mes membres-une forêt, |
Ma chair-une écorce |
Qui cache le coeur sombre de la mort. |
Le temple est détruit et le dieu ne parle plus. |
Alors je fus pris de vertige. |
Je cherchais tes restes et rassemblais tes membres, |
Lorsque les pleureuses furent prises de terreur à la vue des serpents, |
Innombrables, |
Qui encerclaient ton torse |
Comme des ramaux-ils vivaient d’une vie autre que la leur. |
J’en recueillis un au creux de la main et lui montrait le soleil. |
Il se figea et resplendit d’or. |
D'étranges échos nous parvenaient des Enfers |
Je fis offrande à Perséphone de cette veine pleine d’un sang si noble |
Et j’entendis le chant de la terre. |
Elle m’accueillit dans le séjour des Ombres. |
When I reached the bank of the river, |
I saw the dead swans and |
I knew that we were approaching the infernal regions. |
A well on the right, a white cypress nearby. |
I listened to the whispers of time |
And for one moment I tore from space |
The sphere from which no life emanates. |
The river is a lake, |
A motionless sea |
Of which my thoughts are made spray. |
I am the sea on which I sail, |
I am the ocean and the starry sky, |
I am the sea that I profane, the sea where I founder. |
My veins a torrent, |
My limbs a forest, |
My flesh the bark of a tree |
Which conceals the dark heart of death. |
The temple is destroyed and the god speaks no more. |
Then I was seized with anguish. |
I searched for your remains and gathered your limbs, when the wailers were |
gripped by terror at the sight of the snakes, innumerable, |
Which encircled your chest |
Like branches they lived a life other than their own. |
I held one in the palm of my hand and showed it the sun. |
It froze and threw golden sparks. |
Strange echoes reached us from Hell. |
I made an offering to Persephone of this vein filled with noble blood |
And I heard the song of the earth. |
She welcomed me to the abode of shadows. |
Я собирал Твоих членов.(перевод) |
Когда я подошел к берегу реки, |
Я видел мертвых лебедей и |
Я знал, что мы приближаемся к аду |
Справа родник, возле него белый кипарис. |
Я слушал шепот времени |
И оторвал пространство на мгновенье |
Место, из которого не зарождается жизнь. |
Река - озеро, тихое море |
Разве мои мысли не пенятся |
Я море, по которому я плыву |
Я океан и звездное небо |
Я море, которое я портлю. |
Мои вены - поток, |
Мои конечности - лес, |
Моя плоть-кора |
Кто скрывает темное сердце смерти. |
Храм разрушен, и бог больше не говорит. |
Потом у меня закружилась голова. |
Я искал твои останки и собирал твои конечности, |
Когда плакальщики устрашились при виде змей, |
Бесчисленные, |
что окружили твою грудь |
Как веточки - они жили не своей жизнью. |
Я взял одну в руку и показал солнцу. |
Оно застыло и сияло золотом. |
Странные отголоски пришли к нам из преисподней |
Я сделал подношение Персефоне из этой вены, полной такой благородной крови |
И я услышал песню земли. |
Она приветствовала меня в Зале Теней. |
Когда я достиг берега реки, |
Я видел мертвых лебедей и |
Я знаю, что мы приближались к адским областям. |
Справа колодец, рядом белый кипарис. |
Я слушал шепот времени |
И на мгновение я вырвался из космоса |
Сфера, из которой не исходит жизнь. |
Река - озеро, |
неподвижное море |
Из которых мои мысли сделаны брызгами. |
Я море, по которому я плыву, |
Я океан и звездное небо, |
Я море, которое я оскверняю, море, в котором я тону. |
Мои вены потоком, |
Мои конечности лес, |
Моя плоть кора дерева |
Что скрывает темное сердце смерти. |
Храм разрушен, и бог больше не говорит. |
Тогда меня охватила тоска. |
Я искал твои останки и собирал твои конечности, когда плакальщики были |
охваченный ужасом при виде бесчисленных змей, |
Который окружил твою грудь |
Подобно ветвям, они жили не своей собственной жизнью. |
Я держал один в ладони и показал его солнцу. |
Оно замерло и бросило золотые искры. |
Странные отголоски дошли до нас из Ада. |
Я сделал подношение Персефоне из этой вены, наполненной благородной кровью |
И я слышу песню земли. |
Она приветствовала меня в обители теней. |