| Dying into a dance
| Умираю в танце
|
| The wait will be over soon
| Ожидание скоро закончится
|
| The vision is gone, what’s left to see?
| Видение исчезло, что осталось увидеть?
|
| A poison for the eye, a cure for the heart
| Яд для глаз, лекарство для сердца
|
| And the end of all faith
| И конец всей веры
|
| «Qu'est pour nous, mon cœur, que les nappes de sang
| «Qu'est pour nous, mon cœur, que les nappes de sang
|
| Et de braise, et mille meurtres, et les longs cris
| Et de braise, et mille meurtres, et les longs cris
|
| De rage, sanglots de tout enfer renversant
| De rage, sanglots de tout enfer renversant
|
| Tout ordre; | Tout порядка; |
| et l’Aquilon encor sur les débris
| et l’Aquilon encor sur les débris
|
| Et toute vengeance? | Et toute месть? |
| Rien … "
| Риен…»
|
| Je n’aimerais pas mourir sur de tels rivages
| Je n'aimerais pas mourir sur de tels rivages
|
| Sous des cieux si vides
| Sous des cieux sivides
|
| Où ne brûle nulle promesse
| Où ne brûle nulle Promesse
|
| …Soleil-guerre, onde de sang… | …Soleil-guerre, onde de sang… |