| Not Quite Love (оригинал) | Не Совсем Любовь (перевод) |
|---|---|
| It isn’t quite love | Это не совсем любовь |
| It isn’t quite romance | Это не совсем романтика |
| But what ever it is It’s worth a chance | Но что бы это ни было, это стоит шанса |
| And if we close our eyes | И если мы закроем глаза |
| We can always pretend | Мы всегда можем притворяться |
| If it’s not love, | Если это не любовь, |
| That’s not the end | это не конец |
| It isn’t quite love | Это не совсем любовь |
| I cannot deny | Я не могу отрицать |
| But still here it is It’s worth a try | Но все же это стоит попробовать |
| And if I expected more | И если бы я ожидал большего |
| Life doesn’t work that way | Жизнь так не работает |
| So if it’s not love | Так что, если это не любовь |
| That’s quite okay. | Это нормально. |
| How often have we cried, for love that died | Как часто мы плакали о любви, которая умерла |
| Our tumbled pride on the floor | Наша упавшая гордость на полу |
| So let’s take care, of our affair | Так что давайте позаботимся о нашем деле |
| And let’s not dare ask for more | И давайте не будем просить большего |
| It isn’t quite love | Это не совсем любовь |
| It isn’t quite romance | Это не совсем романтика |
| Still, here it is It’s got to be worth a chance | Тем не менее, вот оно, это должно стоить шанса |
| Let’s close our eyes | Давайте закроем глаза |
| Let’s pretend | Давайте притворимся |
| It’s not quite love, | Это не совсем любовь, |
| You’re quite a friend | Ты хороший друг |
| It’s not quite love | это не совсем любовь |
| But it’s worth a chance | Но это стоит шанса |
