| Więcej pokus niż czasu by po nie sięgnąć
| Больше искушения, чем время, чтобы добраться до него.
|
| Więcej grzechów niż sumienie zmieści na pewno
| Грехов больше, чем совести точно влезет
|
| Wiem jedno, nie wiem ile przede mną jeszcze
| Я знаю одно, я не знаю, сколько мне осталось
|
| Diabeł krzyczy do ucha a anioł szepcze
| Дьявол кричит в ухо и шепчет ангел
|
| I kogo słuchać by pomysły były mądrzejsze
| И кого слушать, чтобы сделать свои идеи умнее
|
| Jak dbać o czystość ducha
| Как сохранить свой дух чистым
|
| Gdy życiem chce się bawić w najlepsze
| Когда вы хотите играть с жизнью на полную катушку
|
| Więcej marzeń niż czasu by je spełnić
| Больше мечтаний, чем времени, чтобы воплотить их в жизнь
|
| Więcej namiętności niż serce może zmieścić
| Больше страсти, чем может поместиться сердце
|
| Mam sto tysięcy pomysłów na płytę
| У меня сто тысяч идей для альбома
|
| Sto tysięcy wersów połączyłem z bitem
| Я объединил сто тысяч стихов с ритмом
|
| Sto tysięcy nocy nad kartką szlifując technikę
| Сто тысяч ночей над бумагой, оттачивая технику
|
| Semantyczny Paganini łączy sto tysięcy liter
| Смысловой Паганини соединяет сто тысяч букв
|
| A sto tysięcy raperów ma piknik
| И сто тысяч рэперов устроили пикник
|
| Zamiast pisać oni robią klik klik
| Вместо того, чтобы печатать, они делают клик
|
| Sto tysięcy postów Eldo jest nędzny
| Сто тысяч постов от Эльдо — это жалко
|
| Ty klikasz ja piszę płyty, gram koncerty
| Ты кликаешь, я пишу диски, играю концерты
|
| Sto tysięcy kobiet może chciało by być ze mną
| Сто тысяч женщин могут захотеть быть со мной.
|
| Ale żadna nie przedstawi mnie matce na pewno
| Но с мамой меня точно никто не познакомит
|
| Chciałbym zarobić na płycie sto tysięcy (jak?)
| Я хотел бы заработать на записи сто тысяч (как?)
|
| Sto tysięcy ludzi przecież ściągnie ją z sieci (tak?)
| Сто тысяч человек скачают ее из сети (да?)
|
| Sto tysięcy razy słyszałem zagraj Friko
| Я слышал, как Фрико играет сто тысяч раз
|
| Miej litość jestem tu z nową płyta
| Помилуй, я здесь с новым альбомом
|
| A jaka jest zobaczysz na scenie za chwilę
| И что ты увидишь на сцене через мгновение
|
| Dam ci mój rap w tempie sto tysięcy słów na godzinę
| Я дам тебе свой рэп со скоростью сто тысяч слов в час
|
| Sto tysięcy ludzi w miesiąc wyjeżdża z Polski
| Сто тысяч человек уезжают из Польши за месяц
|
| Na Saksy, za granice i wróci może co piąty
| Возможно, каждый пятый вернется в Саксы, за границу
|
| Politycy obiecują w TV będzie lepiej
| Политики обещают, что по телевизору будет лучше
|
| Sto tysięcy obietnic, nie spełnili nawet jednej
| Сто тысяч обещаний, ни одного
|
| Żyjemy w kraju stu tysięcy afer
| Мы живем в стране ста тысяч скандалов
|
| Bez konsekwencji jeśli za rękę nie złapiesz
| Никаких последствий, если вы не возьмете себя за руку
|
| Żyjemy w świecie stu tysięcy atrakcji
| Мы живем в мире ста тысяч достопримечательностей
|
| By dobrze się bawić masz tu sto tysięcy okazji
| Чтобы развлечься, у вас есть сто тысяч возможностей здесь
|
| Sto tysięcy dziewczyn chciało by być Paris Hilton
| Сто тысяч девушек хотели быть Пэрис Хилтон
|
| Sto tysięcy facetów chciało by być jej bielizną
| Сто тысяч парней хотели быть ее нижним бельем
|
| Dla wielu takie marzenia to w życiu wszystko
| Для многих такие мечты - все в жизни
|
| Postać z drinkiem przy barze, wyjść z klubu z dziwką
| Персонаж с напитком в баре, выходите из клуба с проституткой
|
| Wolałbym żeby te sto tysięcy ludzi
| Я бы предпочел эти сто тысяч человек
|
| Zaczęło być sobą i przestało się łudzić
| Стало быть собой и перестало себя обманывать
|
| Sto tysięcy pokus tak łatwo sens zgubić
| Сто тысяч соблазнов так легко потерять смысл
|
| Rozumu nie studzi choć wciskam gaz do podłogi jak Shum
| Разум не остывает, хотя жму газ в пол, как Шум
|
| Sto tysięcy raperów, udało się nielicznym
| Сто тысяч рэперов, немногие преуспели
|
| Reszta marzy i na swoją szanse nie przestaje liczyć
| Остальные мечтают и не перестают рассчитывать на свои шансы
|
| Płyta kosztuje mniej od worka jointów
| Пластина стоит меньше, чем пакет косяков
|
| A proporcje są takie: płyta na sto tysięcy worków
| А пропорции такие: тарелка на сто тысяч мешков
|
| Sto tysięcy planów na jutro, mam jeden plan
| Сто тысяч планов на завтра, у меня один план
|
| Brak planu, łapię chwilę, żyje tu nie gdzieś tam
| Нет плана, ловлю момент, он живет здесь, а не где-то там
|
| W świecie oczekiwań i roszczeń życie jest proste
| В мире ожиданий и претензий жизнь проста
|
| Sto tysięcy dni albo sto tysięcy sekund przede mną
| Сто тысяч дней или сто тысяч секунд впереди меня
|
| To wieczna niespodzianka w życiu nie ma nic na pewno
| Это вечный сюрприз, в жизни нет ничего точно
|
| Dystans, liczbą nie dam się gnębić
| Меня не угнетает количество и расстояние
|
| Mam sto tysięcy marzeń chcę je spełnić
| У меня сто тысяч мечтаний, и я хочу, чтобы они сбылись
|
| Pędzę do miejsc, które chciałbym zobaczyć
| Я спешу в места, которые я хотел бы увидеть
|
| Sto tysięcy zachodów słońca, w które chcę się gapić
| Сто тысяч закатов, на которые я хочу смотреть
|
| Sto tysięcy dni nieskończonego szczęścia
| Сто тысяч дней бесконечного счастья
|
| Ja i ona cały mój wszechświat | Я и она вся моя вселенная |