Перевод текста песни Przylądek milczenia - Eldo

Przylądek milczenia - Eldo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Przylądek milczenia, исполнителя - Eldo. Песня из альбома Chi, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: MYMUSIC GROUP
Язык песни: Польский

Przylądek milczenia

(оригинал)
Coś uschło reanimować nie ma jak to truchło
Pusto, nawet w świeżej bryzie wciąż duszno
Słowa zamieniły się w nieczułe głazy
A emocje bezlitośnie zabrała nam woda z plaży
Marzysz?
Myślałeś, że za dwoje — błąd kolejny
Bo co masz?
W lustrze oczy znowu tylko swoje
Bierni, obojętność stawia przed nami bariery
I zaczynamy mówić do siebie z małej litery
Gdzieś pogubiliśmy się i nie pomogła nam Ariadna
A każdy zakręt w labiryncie prowadził do Minotaura
I objęci danse macabre, czysty żywioł nie ważna myśl żadna
Zła po nas, in flagranti duch strachu wylał wiadra pogardy
Zaraził wstydem na straży serc stanęły warty
Próbowały krzyczeć warszawskie skwery
My szeptaliśmy już do siebie tylko z małej litery
Czas wybija rytm odliczam mile świetlne
Myśli chcą postawić ciebie w złym świetle
Trafiony, dycha, róża odchodzi, Mały Książę zdycha
I kosmos znika i wszystko kurwa mać trafia szlag
I wracam dumnie, lecz z gołą dupą jak paw
Bo zatruwano dusze tak paskudnie, aż zwyciężył strach
Czujesz się durniem, fakt umiesz być szczery
I czasem myśleć o sobie z małej litery
W naszych słowach co raz mniej serdeczności żyje
A w zasadzie podtrzymujemy na siłę
Ostatni skrawek litości
Na stanie posiadania jaki mamy, resztki odpowiedzialności
Urok wspólnych konwersacji powoli ginie
Przykry obowiązek — dialog jak na egzaminie
I męczą słowa stając się co raz bledsze
Małe litery, które co raz bardziej gwałcą przestrzeń
Zaczyna nas wypełniać żal, zalewa nas
Stoimy obojętni wiemy, że nie ma szans
Odwracamy wzrok, przestaliśmy już próbować nawet
Uparte myśli w durnych, upartych głowach
Troskę zamieniamy w litość - potem umiera
Czułość zamienia się w puste przyzwyczajenia
Bliskość znika, powstają nowe bariery
Mówimy zza nich do siebie z małej litery
Trzymamy się za ręce ale jak dwa manekiny
Męczą nas wspólne godziny, cisza przynosi szczęście
Życzliwe twarze zastąpiła beznamiętna mina
I tak modlimy się o czas byle wytrzymać
I kiedy to się stało?
żadne nie pamięta już
Kiedy wspólne ja zostało za bramą
I nawet szkoda śliny i na bok maniery
I traktujemy siebie z małej litery
Od dzisiaj

Мыс молчания

(перевод)
Что-то засохло, чтобы реанимировать, нет ничего подобного этому трупу
Пусто, даже на свежем ветру все равно душно
Слова превратились в бесчувственные валуны
И наши эмоции были безжалостно взяты с пляжа
Ты мечтаешь
Ты думал, что на двоих - очередная ошибка
Потому что что у тебя есть?
В зеркале снова только твои глаза
Пассивность, безразличие создает нам барьеры
И мы начинаем говорить сами с собой в нижнем регистре
Мы где-то заблудились и Ариадна нам не помогла
И каждый поворот в лабиринте вел к Минотавру
И в объятиях танца смерти, чистой стихии, никаких важных мыслей.
Плохо после нас, на месте преступления дух страха вылил ведра презрения
Он терзал сердца стыдом, и стража стояла на страже.
Площади Варшавы пытались кричать
Мы только шептали друг другу в нижнем регистре
Время бьет ритм, считая мили
Мысли хотят выставить вас в плохом свете
Ударь, дыши, розы нет, маленький принц умирает
И космос исчезает, и все, черт возьми, идет к черту.
И я возвращаюсь гордо, но с голой задницей, как у павлина
Потому что души отравлены так сильно, что страх одолел
Ты чувствуешь себя дураком, ты умеешь быть честным
И иногда думай о себе в нижнем регистре
По нашим словам, он живет все меньше и меньше сердечности
И в основном мы поддерживаем его силой
Последний кусочек жалости
Во владении у нас остатки ответственности
Очарование общих разговоров медленно умирает
Неприятная обязанность - диалог как на экзамене
И слова устают и бледнеют
Строчные буквы, которые все больше и больше нарушают пространство
Сожаление начинает наполнять нас, оно затопляет нас
Мы остаемся равнодушными, мы знаем, что шансов нет
Мы отворачиваемся, мы перестали даже пытаться
Упрямые мысли в глупых упрямых головах
Мы обращаем заботу в жалость - тогда он умирает
Нежность превращается в пустые привычки
Близость исчезает, возникают новые барьеры
Говорим из-за них про себя строчными буквами
Мы держимся за руки, но как два манекена
Мы устали от часов вместе, тишина приносит счастье
Добрые лица сменились бесстрастным выражением
И поэтому мы молимся о времени, чтобы выдержать
И когда это случилось?
никто из них уже не помнит
Когда общее я осталось за воротами
И даже пожалей слюни и манеры в сторону
И мы относимся к себе строчными буквами
С сегодняшнего дня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gotów na bitwę? ft. Dizkret, Pezet 2014
Stres 2014
X-Wing 2014
Nie byłem orłem z geografii ft. Eldo 2017
Wanabeez 2014
Elpresidente 2014
Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę 2014
Pamiętam jak… ft. Echo 2014
Rymów konstruktor 2014
Te słowa ft. DJ Twister 2014
Inny niż Wy 2014
Numerki ft. Sokół 2014
Dzieciństwo 2006
Krew pot sperma i łzy 2006
Wyspy szczęśliwe 2013
Styl flow oryginalność 2006
Kwietne wojny 2013
I'm In Love 2006
Droga winnych 2013
Ferajny 2006

Тексты песен исполнителя: Eldo

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Feito Gente 2021
Seven Days to a Holiday ft. The Shadows 2021
Sugar (That Sugar Baby O' Mine) ft. Louis Armstrong 2009
Punky's Dilemma 1969
Hot 2017
Tes désirs font désordre 2024
Ay Te Te Fee 2017
Компот 2021
Ai, Quem Me Dera 2015
Le vent de chaque saison 2019