Перевод текста песни Włóczykij - Eldo

Włóczykij - Eldo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Włóczykij, исполнителя - Eldo. Песня из альбома PSI, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2015
Лейбл звукозаписи: MYMUSIC
Язык песни: Польский

Włóczykij

(оригинал)
Pomarańczowe słońce
W dali gdzieś szumią fale
Na drodze życia wieczny wędrowcze
Swojego miejsca szukam wytrwale
Stopy zdarte do kości
Stopy zdarte do krwi
Żadnego żalu żadnej litości
Bo muszę prze siebie iść słuchaj
Siła tkwi w różnorodności
W naiwnym kulcie świata
Bo pięknie jest żyć pięknie jest latać
Pięknie jest po chmurach skakać
Pięknie czuć nad miarę
W dzikim zachwycie brać w ręce gwiazdy
Móc wszystko jedyny deterrent
To tylko siła mojej wyobraźni
Zmęczony rozum śpi
Spragnione serce łaknie
Spaliłem mosty zamknąłem drzwi
Son of the blue sky w swojej tułaczce
Śmieszny paradoks bo to wieczne życie w pułapce
Szukam wolności a żyje w klatce
Wiecznych pragnień głodny na zawsze
Wiem że myślisz o mnie nie bój się
Litość ofiaruj innym tym którym brak jest siły
Tych bez winy za nich odmów modlitwy
Podziw zostaw dla tych co na świata scenie świata chcąc błyszczeć
Mnie schowaj głęboko nie idź za mną
Samotność wieczny czyściec
Pomarańczowe słońce
W dali gdzieś błyszczą szczyty
Na drodze życia wieczny krytyk
W plecaku pilnie zbiera zachwyty
Wyobraźnia i limity podziw wieczny głód narkomana
Byle zajrzeć za horyzont zdarzeń
Czuć się sytym nawet bez śniadania
Drogowskaz pas oriona
Głos ptaków stanowi soundtrack
Chmury malują piękne obrazy
Cienie z ogniska proszą do tańca
Nie ma ten świat zakazów
Ma zawsze ma otwarte ręcę
Spróbuj może nie przekonasz się od razu
Może wrócisz się nagle po więcej
Szwendam się tak pozornie
Nie mając celu podobno
Stary plecak przedarte spodnie
Bobby Fischer może zapomną
Dadzą zniknąć gdzieś daleko
W końcu przestaną szukać
A ja w międzyczasie sprawdzę to sam
Jak długi jest równik z buta
Wolne duchy znają ten stan
Gdy potrzeba stanowi rozkaz
Czujesz że musisz zerwać się z miejsca
Romantyzm tak jak w książkach
Od trosk secesja
W duszy żyje młoda Polska
Serce bije w rękach mam swój los
A świat nie zna granic;
Nałkowska
(перевод)
Оранжевое солнце
Вдали где-то шумят волны
Вечный странник на жизненном пути
Я продолжаю искать свое место
Ноги исцарапаны до костей
Ноги исцарапаны до крови
Без сожаления, без жалости
Потому что я должен пройти через себя, послушай
Разнообразие — это сила
В наивном поклонении миру
Потому что красиво жить, красиво летать
Красиво прыгать по облакам
Почувствуй себя прекрасной безмерно
Подбирать звезды в диком восторге
Может все только сдерживание
Это просто сила моего воображения
Усталый ум спит
Измученное жаждой сердце голодно
Я сжег мосты и закрыл двери
Сын голубого неба в его блужданиях
Забавный парадокс, потому что это вечная жизнь в ловушке
Я ищу свободу и живу в клетке
Вечный голод навсегда
Я знаю, ты думаешь обо мне, не бойся
Предлагайте милосердие другим, у которых нет силы
За тех, кто не виноват, помолитесь за них
Оставьте восхищение тем, кто хочет блистать на мировой арене
Спрячь меня глубоко, не следуй за мной
Одиночество, вечное чистилище
Оранжевое солнце
Вдали где-то сияют вершины
Вечный критик на жизненном пути
Он срочно собирает энтузиазм в свой рюкзак
Воображение и восхищение ограничивают вечный голод наркомана
Просто загляните за горизонт событий
Чувствовать себя сытым даже без завтрака
Указатель пояса Ориона
Голос птиц — это саундтрек.
Облака рисуют красивые картины
Тени от костра просят тебя танцевать
Нет в этом мире запретов
Его руки всегда открыты
Попробуй, может не сразу убедишься
Может быть, вы вернетесь внезапно для большего
Я брожу так видимо
якобы не целится
Старый рюкзак с порванными штанами
Бобби Фишер мог забыть
Они позволят тебе исчезнуть где-то далеко
В конце концов они перестанут искать
А пока сам проверю
Как долго экватор от обуви
Свободные духи знают это состояние
Когда потребность — это приказ
Вы чувствуете, что вам нужно встать со своего места
Романтизм как в книгах
Отделение от забот
Молодая Польша живет в ее душе
Мое сердце бьется в моих руках, у меня есть моя судьба
И мир не знает границ;
Налковска
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gotów na bitwę? ft. Dizkret, Pezet 2014
Stres 2014
X-Wing 2014
Nie byłem orłem z geografii ft. Eldo 2017
Wanabeez 2014
Elpresidente 2014
Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę 2014
Pamiętam jak… ft. Echo 2014
Rymów konstruktor 2014
Te słowa ft. DJ Twister 2014
Inny niż Wy 2014
Numerki ft. Sokół 2014
Dzieciństwo 2006
Przylądek milczenia 2013
Krew pot sperma i łzy 2006
Wyspy szczęśliwe 2013
Styl flow oryginalność 2006
Kwietne wojny 2013
I'm In Love 2006
Droga winnych 2013

Тексты песен исполнителя: Eldo