| Spróbuj postawić na szali swoje «ja»
| Попробуйте поставить свое «я» на линию
|
| I pędzić na sygnale tam, gdzie świat na ciebie czeka
| И мчись по сигналу, где тебя ждет мир
|
| Ja wiele lat temu wymyśliłem plan
| Много лет назад я придумал план
|
| Do końca świata gram, przetrwam nawet wiek memów
| Я играю на край света, я переживу даже век мемов
|
| Ludzie będą chcieli żyć z twojego «ja»
| Люди захотят жить за счет вашего «я».
|
| Będą dusić tak długo, aż zabraknie ci tlenu
| Они будут душить вас, пока у вас не кончится кислород
|
| Ludzie będą chcieli jeść za twoje «ja»
| Люди захотят есть за ваше «я».
|
| I myśleć, że przy tobie spadnie deszcz PLN-ów
| И думать, что на тебя обрушится злой дождь
|
| Jak pan Czesław powiesz «dziwny to świat»
| Как г-н Чеслав говорит, что «это странный мир»
|
| Bowiem widzisz go inaczej, niż ci wewnątrz systemu
| Потому что ты видишь его иначе, чем те, кто внутри системы
|
| Coś nie tak, pewnie piątej klepki im brak
| Что-то не так, наверное им не хватает пятого посоха
|
| Tym, co muszą mieć guru, zamiast myśleć samemu
| Что должны иметь гуру, вместо того, чтобы думать самостоятельно
|
| Będą wściekli, jeśli obronisz swoje «ja»
| Они будут в ярости, если вы будете защищать свое «я».
|
| I bez żadnej ich pomocy i tak dojdziesz do celu
| И без всякой помощи с их стороны ты все равно достигнешь своей цели
|
| Nie wybaczą, zechcą rozszarpać na bank
| Не простят, захотят в банку рвать
|
| A ty na ustach masz śmiech, w sercu zero masz gniewu
| И у тебя на губах смех, в сердце ноль злости
|
| Masz rozum? | У тебя есть разум? |
| To nic nie boli, użyj go, zrozum
| Это не больно, пользуйся, разбирайся
|
| Myśl smakuje, więc spróbuj ją, patrz
| Мысль приятна на вкус, так что попробуй, посмотри
|
| Tak łatwo szansę przegapić, wiesz?
| Знаешь, так легко упустить шанс.
|
| Nie daj sobie wmówić, że nic nie potrafisz
| Не позволяйте никому говорить вам, что вы ничего не можете сделать
|
| Nie mam zamiaru decydować za innych, plan jest precyzyjny
| Я не собираюсь решать за других, план точен
|
| Przyglądam się ludziom, którzy mój życiorys jak filmy
| Я смотрю людей, которые составляют мое резюме, как фильмы
|
| Chcą obserwować, bo udało mi się słowa wpisać
| Они хотят наблюдать, потому что я смог ввести слова
|
| W codziennego życia rytm i tego dzisiaj nie żałować
| В быту ритм и сегодня не жалей
|
| Świat mnie zgnębił, gdy mu dałem swoje «ja»
| Мир опустил меня, когда я дала ему свое «я».
|
| Wziąłem to na barki i bez przerwy noszę lekko osiem lat
| Я взял это на свои плечи и был легкомысленно восемь лет подряд
|
| Czujesz moc w głosie, stale ją przez zwoje pcham
| Ты чувствуешь силу своего голоса, я продолжаю проталкивать его через свитки
|
| Przyszła kolej, wziąłem swoje, życie tylko moment trwa
| Теперь пришла моя очередь, я взял свою, жизнь длится всего мгновение
|
| Znienawidzą cię, jak im pozwolisz kochać
| Они будут ненавидеть вас, если вы позволите им любить вас
|
| Miłość to waluta, lecz nie w moich oczach
| Любовь - это валюта, но не в моих глазах
|
| Rzadko widzę ją na swoich blokach
| Я редко вижу ее на своих блоках
|
| Jak się mylę, to mi pokaż, gram wolności — tony blokad
| Если я не прав, покажи мне, я играю в свободу - тонны блокад
|
| Udowodnij, że szanujesz swoje «ja»
| Докажите, что вы уважаете свое «я».
|
| Ludzie będą głodni twojej wiary, ile jej im możesz dać?
| Люди будут жаждать вашей веры, сколько вы можете им дать?
|
| Założenia — będą więcej chcieć, jak jeszcze nie wiesz
| Предположения - они захотят большего, если вы еще не знаете
|
| Że to ich nie zaspokoi, pomyśl, zanim będzie źle
| Что это их не удовлетворит, подумайте, пока не стало плохо
|
| Świat włoży cię w dyby, jeśli dasz mu swoje «ja»
| Мир поставит тебя в запас, если ты отдашь ему свое «я».
|
| Maszyna i jej tryby, ty potulnie wózek pchasz
| Машина и ее режимы, ты безропотно толкаешь тележку
|
| Sny podobno były, nie pamiętasz ich już
| Якобы были сны, ты их уже не помнишь
|
| Ważna ciepła woda w kranie, jebać drgania zmysłów
| Важная горячая вода из-под крана, к черту твои чувства
|
| Mądrości z przysłów diagnozowałem dawno
| Я диагностировал мудрость пословиц давно
|
| To jak kradłem alfabet, oni już walili głową w dno
| Как я крал азбуку, так они уже головой в низ стучали
|
| Co chcieli mają, to i są już w celi
| Что хотели, то и имеют, и уже в клетке
|
| To już dawno są światy dwa, nie trzeba nic dzielić
| Это два мира давным-давно, не надо ничего делить
|
| Mury runą, to mit jak złote runo — bajka
| Стены падут, это миф, как золотое руно - сказка
|
| Wole usuną, potem o emocję poprosisz, co łaska
| Они уберут волю, а затем попросят эмоций, что вы украшаете
|
| Mózg to tascam, nagrywa, przetwarza
| Мозг — это таскам, он записывает и обрабатывает
|
| Wola? | Буду? |
| Ciebie to przeraża, mi kosmos śpiewa «sto lat»
| Тебя пугает, космос поет мне "сто лет"
|
| Taka gaża, pensja ze snów spełnionych
| Такая зарплата, зарплата от мечты
|
| Nie umiem się bronić, zawsze gram w roli gospodarza
| Я не могу защитить себя, я всегда играю роль хозяина
|
| Dwójka w ataku, bracia Tashibana rapu
| Двое в атаке, рэп братья Ташибана
|
| Wudoe, Eldoka, salutuj chłopaku | Вудо, Эльдока, приветствуйте мальчика |