| Mówią: «możesz wszystko», więc głowę mam spokojną
| Говорят: "ты все можешь", так что я спокоен
|
| Może Ty, ja wiem, że czegoś mi nie wolno
| Может быть, ты, я знаю, что мне нельзя что-то делать
|
| Mówią: «to się opłaca, więc skąd skrupuły»
| Они говорят: "это окупается, так чего же сомневаться?"
|
| Ja wole wiedzieć co warto, niezależnie od sumy
| Я предпочитаю знать, что стоит, независимо от суммы
|
| Niezależnie od dumy, reperkusji i skutków
| Независимо от гордыни, последствий и последствий
|
| Nawet, gdy uwodzi głupców i idą za czymś tłumy
| Даже когда он соблазняет дураков и толпы следуют
|
| Mówią: «prać brudy należy w wąskim gronie, za kurtyną»
| Говорят: "грязную одежду надо стирать в узкой группе, за занавеской"
|
| Ale cóż i tak masz brudne dłonie
| Но все равно у тебя руки грязные
|
| Stoję, nic więcej i nic mniej niż człowiek
| Я стою, не больше и не меньше, чем человек
|
| Z każdą wadą i zaletą gotów konsekwencje ponieść
| При каждом преимуществе и недостатке он готов нести последствия
|
| Stanąć w obronie lub uderzyć pierwszy, milczeć
| Вставай или бей первым, молчи
|
| Lub wziąć pióro i pisać trudne wersy
| Или возьми ручку и напиши сложные строчки
|
| I nawet jeśli milczę, gdy trzeba krzyczeć
| И даже если я молчу, когда надо кричать
|
| Nawet kiedy krzyczę, gdy powinienem milczeć
| Даже когда я кричу, когда я должен молчать
|
| Sumienie da mi znać, popiół mam zawsze przy sobie
| Совесть подскажет, прах всегда со мной
|
| I nie musisz mi pomagać, sam wysypię go na głowę
| И не надо мне помогать, я сам на голову наброшу
|
| To tylko krok, by granice przekroczyć
| Это всего лишь шаг к преодолению границ
|
| Spuścić wzrok, nie patrzeć w oczy
| Смотри вниз, не смотри в глаза
|
| Przeszłość oddzielić grubą kreską
| Разделите прошлое толстой линией
|
| Lecz może zdążę ułożyć jeszcze wszystko przed śmiercią
| Но, может быть, я смогу все устроить, прежде чем умру
|
| To tylko krok, by pomyśleć i się cofnąć
| Это всего лишь шаг, чтобы подумать и сделать шаг назад
|
| Zatrzymać w gardle słowo, które może kogoś dotknąć
| Держите слово в горле, которое может коснуться кого-то
|
| Czasem nie wolno odpuścić i stanąć z boku
| Иногда вы не можете отпустить и стоять в стороне
|
| Bo w życiu są sprawy dużo ważniejsze niż spokój
| Потому что в жизни есть вещи гораздо более важные, чем покой.
|
| Nie chcę decydować o tym co uważasz za słuszne
| Я не хочу решать, что ты считаешь правильным
|
| Lecz dlaczego tylko ja mam uważać?
| Но почему я должен быть единственным, кто должен быть осторожным?
|
| Kłótnie zniszczyły wiele relacji na mej drodze
| Ссоры разрушили многие отношения на моем пути
|
| Ale cóż wiem co myślę, nie na wszystko się zgodzę
| Но я знаю, что думаю, я не соглашусь на все
|
| Nie mam zamiaru spełniać czyichś oczekiwań
| Я не собираюсь оправдывать чьих-либо ожиданий
|
| W życiu nie chodzi o to, by sympatię zdobywać
| Жизнь не в том, чтобы завоевать сочувствие
|
| Więc czasem ktoś zarzuci Ci egoizm i co z tego?
| Так иногда кто-то обвиняет вас в эгоизме и что?
|
| Masz wszelkie prawo do tego, by się bronić
| Вы имеете полное право защищать себя
|
| To boli, kiedyś blisko, teraz sobie obcy ludzie
| Больно, когда-то близкие, теперь чужие
|
| I trudno, tak musiało być, nie mam złudzeń
| Так и должно было быть, у меня нет иллюзий
|
| Nie mam pretensji, nie czuję nienawiści
| У меня нет обиды, я не чувствую ненависти
|
| I wszystkiego najlepszego, obcy jest mi smak zawiści
| И всего хорошего, мне не чужд вкус зависти
|
| Mszczą się słabi, nawiedzeni chcą Cię zbawić
| Слабые мстят, призраки хотят спасти тебя
|
| Czasami duma nie pozwala spraw naprawić
| Иногда гордость ничего не исправляет
|
| Cóż, czasem granice ktoś przekracza
| Ну, иногда кто-то ломает линию
|
| A w życiu nie ma powrotów, czas przecież nigdy nie zawraca
| И нет возврата в жизни, время никогда не поворачивается вспять
|
| To tylko krok, by granice przekroczyć
| Это всего лишь шаг к преодолению границ
|
| Spuścić wzrok, nie patrzeć w oczy
| Смотри вниз, не смотри в глаза
|
| Przeszłość oddzielić grubą kreską
| Разделите прошлое толстой линией
|
| Lecz może zdążę ułożyć jeszcze wszystko przed śmiercią
| Но, может быть, я смогу все устроить, прежде чем умру
|
| To tylko krok, by pomyśleć i się cofnąć
| Это всего лишь шаг, чтобы подумать и сделать шаг назад
|
| Zatrzymać w gardle słowo, które może kogoś dotknąć
| Держите слово в горле, которое может коснуться кого-то
|
| Czasem nie wolno odpuścić i stanąć z boku
| Иногда вы не можете отпустить и стоять в стороне
|
| Bo w życiu są sprawy dużo ważniejsze niż spokój
| Потому что в жизни есть вещи гораздо более важные, чем покой.
|
| Tak wiele ocen wystawionych zbyt pochopnie
| Столько оценок дано слишком поспешно
|
| Wiele decyzji podjętych zbyt gwałtownie
| Многие решения принимаются слишком резко
|
| Wracały do mnie, dlatego dziś biję się z sobą jedynie
| Они продолжали возвращаться ко мне, поэтому сегодня я борюсь только с собой
|
| A w życiu innych stoję obok
| И в жизни других я стою рядом со мной
|
| Czasem możemy nie znać czyjejś motywacji do czynu
| Иногда мы можем не знать чью-то мотивацию действовать
|
| I oddalamy się od racji obierając zły azymut
| И мы удаляемся от точки зрения, выбрав неправильный азимут
|
| Słowo do wszystkich depozytariuszy prawdy
| Слово ко всем хранителям истины
|
| Przyjdzie dzień, kiedy los to właśnie z Was zadrwi
| Придет день, когда судьба будет насмехаться над тобой
|
| Jeśli nie znasz warunków fakty są Ci obce
| Если вы не знаете терминов, факты вам чужды
|
| Jakbyś mieszkał na księżycu i chciał mówić coś o Polsce
| Как будто вы живете на Луне и хотите что-то сказать о Польше
|
| Czasem kompleksy biorą górę nad rozsądkiem
| Иногда комплексы берут верх над разумом
|
| Ale Twoje porażki z sobą, to nie jest mój problem
| Но твои неудачи с самим собой не моя проблема
|
| Kiedyś za wszystko w życiu sam odpowiem
| Когда-нибудь я отвечу за все в своей жизни
|
| Nikt mniej i nikt więcej, po prostu człowiek
| Никто меньше и никто больше, просто человек
|
| Gdzie jest granica co wolno i co warto, szukam
| Где предел дозволенного и что стоит искать
|
| A każdy krok jest dla mnie w życiu niespodzianką
| И каждый шаг в моей жизни - сюрприз
|
| To tylko krok, by granice przekroczyć
| Это всего лишь шаг к преодолению границ
|
| Spuścić wzrok, nie patrzeć w oczy
| Смотри вниз, не смотри в глаза
|
| Przeszłość oddzielić grubą kreską
| Разделите прошлое толстой линией
|
| Lecz może zdążę ułożyć jeszcze wszystko przed śmiercią
| Но, может быть, я смогу все устроить, прежде чем умру
|
| To tylko krok, by pomyśleć i się cofnąć
| Это всего лишь шаг, чтобы подумать и сделать шаг назад
|
| Zatrzymać w gardle słowo, które może kogoś dotknąć
| Держите слово в горле, которое может коснуться кого-то
|
| Czasem nie wolno odpuścić i stanąć z boku
| Иногда вы не можете отпустить и стоять в стороне
|
| Bo w życiu są sprawy dużo ważniejsze niż spokój | Потому что в жизни есть вещи гораздо более важные, чем покой. |