Перевод текста песни Chodź ze mną - Eldo

Chodź ze mną - Eldo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chodź ze mną , исполнителя -Eldo
Песня из альбома: Eternia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:MYMUSIC GROUP

Выберите на какой язык перевести:

Chodź ze mną (оригинал)Пойдем со мной (перевод)
Posłuchaj… Слушать…
Chodź ze mną, chociaż zupełnie nie wiem dokąd Пойдем со мной, хотя я не знаю, куда
Chodź ze mną, by sens nadać życia krokom Пойдем со мной, чтобы придать смысл моим шагам
Ze mną ku słońcu, może gdzieś nad przepaść ze mną Со мной к солнцу, может быть, со мной где-то над бездной
Po szczęście albo po szaleństwo w ciemność ze mną За счастьем или за безумием в темноте со мной
Marsz długi jak Mao, marsz niemal w nieskończoność Долгий марш, как Мао, марш почти до бесконечности
Za ręce by razem iść ku losowi, nawet spłonąć Руки вместе идти к судьбе, хоть сгори
Chociaż na chwilę, pomóż mi iść, nie będzie lekko На мгновение помоги мне идти, это будет нелегко
Tą drogą cierni może ku krawędzi chodź ze mną По этому тернистому пути, возможно, иди со мной к краю
Do obiecanej ziemi, wierzę, że ten marsz coś zmieni В землю обетованную, я верю, что этот марш что-то изменит.
Idź, idź, i nawet pod wiatr idź ze mną Иди, иди, и даже против ветра, иди со мной
By w przyszłość bezczelnie patrzeć Смело смотреть в будущее
Wyciągnąć środkowe palce, chodź ze mną Протяни свои средние пальцы, пойдем со мной
Choć nic nie mogę ci obiecać Хотя я ничего не могу тебе обещать
Na fart nie ma co czekać, uwierz w to Не надо ждать удачи, поверь
I chodź, choć nie znam celu drogi, uczyń to И иди, хоть я и не знаю цели дороги, сделай это
Sam dla siebie zmień coś Измените что-то для себя
Podnieś pierwszy raz w życiu rękę Поднимите руку вверх первый раз в жизни
I chodź ze mną gdzieś, sam nie wiem dokąd jeszcze И пойдем со мной куда-нибудь, я не знаю куда еще
Obudź mnie разбуди меня
Obudź mnie разбуди меня
Weź moją dłoń, uwierz mi odrzuć swój strach Возьми меня за руку, поверь мне, отбрось свой страх
Chodź ze mną gdzieś nawet na drugą stronę lustra Пойдем со мной хоть по ту сторону зеркала
Uwierz mi, widziałem tamten świat, jest piękny Поверь мне, я видел этот мир, он прекрасен
To nasze przeznaczenie chodź obaj jesteśmy ślepi Это наша судьба, мы оба слепы
Raz w życiu rzucić wszystko, wszystko Бросьте что-нибудь, все хоть раз в жизни
Chodźmy do światła, by wygrać lepszą przyszłość Пойдем к свету, чтобы завоевать лучшее будущее
Chodź powoli jak dziecko po omacku w ciemność Иди медленно, как ребенок, в темноте
Naszych grzechów, by spojrzeć prosto w oczy diabłu Наши грехи смотреть прямо в глаза дьяволу
W meduzę naszych pożądań by stać się kamieniem В медузу наших желаний стать камнем
Nie boisz się przecież, życie jest sennym marzeniem Ведь ты не боишься, жизнь это сон
Idź śmiało na przód.Вперед, продолжать.
Po co strach masz?Чего ты боишься?
Na przód, awruk Вперед, аврук
By owoc z drzewa urwać, w twarz zaśmiać się światu Срывать плоды с дерева, смеяться в лицо миру
Tak donośnie, bezczelnie, raz odrzucić kanon, reguły Так громко, нагло, раз отвергнуть канон, правила
Lecz świadomie by czystym obudzić się rano Но сознательно проснуться утром чистым
Ten świat nie ma sumienia, ten świat nie chce się zmieniać В этом мире нет совести, этот мир не хочет меняться
On swoje dzieci zjada, by karmić swoje pragnienia Он ест своих детей, чтобы удовлетворить свои желания
Jeśli zapragniesz znowu uciec, zawołaj mnie, a będę Если захочешь снова сбежать, позвони мне, и я
Ruszymy gdzieś, choć sam nie wiem dokąd jeszcze Мы пойдем куда-то, хотя я не знаю, куда еще
Pójdziemy razem Мы пойдем вместе
Obudź mnie разбуди меня
Pójdziemy razem Мы пойдем вместе
Obudź mnie разбуди меня
Pójdziemy razem Мы пойдем вместе
Obudź mnie разбуди меня
Pójdziemy razem Мы пойдем вместе
Obudź mnie разбуди меня
Chcę lecieć jak na skrzydłach wolności nad ziemią Я хочу лететь словно на крыльях свободы над землей
Chcę lecieć nad światem, życie zostawić pode mną Я хочу летать над миром, оставь свою жизнь подо мной.
Swój strach, łzy, troski, by promień światła ogrzał Твой страх, слезы, заботы о луче света, чтобы согреть тебя
Serce, które zwątpiło w istnienie dobra Сердце, которое сомневается в существовании добра
Ulecieć ponad wszystko prosto w objęcia aniołów Лети, прежде всего, прямо в объятия ангелов
Lub spłonąć na popiół w jego litości ogniu Или сгореть дотла в его огне милосердия
Odzyskać wiarę straconą, odzyskać radość Вернуть утраченную веру, вернуть радость
By móc w spokoju odejść, spokojnie na zawsze zasnąć Чтобы можно было уйти с миром, спать спокойно навсегда
Obudź mnie разбуди меня
Obudź mnie разбуди меня
Obudź mnie разбуди меня
Obudź mnieразбуди меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: