Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zeit zu gehen, исполнителя - Eisblume.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Немецкий
Zeit Zu Gehen(оригинал) | Время уходить(перевод на русский) |
Dein Gang verdrängt die Luft, | Твое приближение вытесняет воздух, |
Sie brandet wild und schwer | Который с неистовым натиском бьётся |
Nun gegen meine Haut | О мою кожу, |
Wie winterliches Meer. | Словно зимнее море. |
- | - |
Ich spür die Wellen kalt, | Я чувствую холодные волны... |
Der Raum ist menschenleer. | Комната пустынна... |
Du gingst von mir im Zorn, | Ты ушёл от меня разгневанный, |
Ich ging, ich ging nicht hinterher. | А я не пошла, я не пошла за тобой... |
- | - |
Manchmal ist Zeit zu gehen | Иногда приходит время уходить, |
Sich nicht mehr umzudrehen, | Больше не оборачиваясь, |
Um sich dann neu zu sehen, | Чтобы потом увидеть нового себя, |
Wieder — wieder zu sehen | Снова, снова увидеть... |
- | - |
Das Zimmer schwankt im Sturm, | Комната раскачивается в шторме, |
Noch immer hin und her, | Всё ещё туда и сюда... |
Ich zieh die Uhren auf, | Я завожу часы — |
So bleibt die Zeit nicht stehn. | Так время не остановится. |
Du gingst von mir im Zorn, | Ты ушёл от меня разгневанный. |
Mein Kummer, | Моя печаль, |
Mein Kummer wird vergehn. | Моя печаль пройдёт.... |
- | - |
Manchmal ist Zeit zu gehen | Иногда приходит время уходить, |
Sich nicht mehr umzudrehen, | Больше не оборачиваясь, |
Um sich dann neu zu sehen, | Чтобы потом увидеть нового себя, |
Wieder — wieder zu sehen | Снова, снова увидеть... |
- | - |
Zeit zu gehen, umzudrehen, | Время идти, обернуться, |
Neu zu sehen, Zeit zu gehen | Увидеть новое, время иди... |
- | - |
Manchmal ist Zeit zu gehen | Иногда приходит время уходить, |
Sich nicht mehr umzudrehen, | Больше не оборачиваясь, |
Um sich dann neu zu sehen, | Чтобы потом увидеть нового себя, |
Wieder — wieder zu sehen | Снова, снова увидеть... |
Zeit zu gehen(оригинал) |
Dein Gang verdrängt die Luft, |
sie brandet wild und schwer, |
nun gegen meine Haut, |
wie winterliches Meer. |
Ich spür die Wellen kalt, |
der Raum ist menschenleer. |
Du gingst von mir in Zorn, |
ich ging |
ich ging nicht hinterher. |
Manchmal ist |
Zeit zu gehn, |
sich nicht mehr umzudrehen, |
um sich dann neu zu sehen, |
wieder, wieder zu sehen. |
Das Zimmer schwankt im Sturm |
Noch immer hin und her |
ich zieh die Uhren auf |
so bleibt die Zeit nicht stehen |
du gingst von mir in Zorn |
mein Kummer |
mein Kummer wird vergehen |
Manchmal ist |
Zeit zu gehen |
sich nicht mehr umzudrehen |
um sich dann neu zu sehen |
wieder, wieder zu sehen |
Zeit zu gehen |
umzudrehen |
neu zu sehen |
Zeit zu gehen |
Время идти(перевод) |
Ваша прогулка вытесняет воздух |
он бушует сильно и сильно, |
теперь против моей кожи |
как зимнее море. |
Я чувствую волны холодные |
комната пуста. |
Ты оставил меня в гневе |
я шел |
Я не уследил. |
Иногда |
время идти |
больше не обернуться |
увидеть друг друга снова |
снова, чтобы увидеть снова. |
Комната качается в шторм |
Еще туда и обратно |
я завожу часы |
так что время не стоит на месте |
ты бросил меня в гневе |
моя печаль |
моя печаль пройдет |
Иногда |
Время идти |
больше не обернуться |
чтобы потом снова увидеться |
снова, чтобы увидеть снова |
Время идти |
развернуться |
увидеть снова |
Время идти |