| Alles ist still | Всё тихо, |
| Der Wind hat sich zum schlafen hingelegt | Ветер улёгся спать, |
| Und Schweigen herrscht überall | Тишина господствует всюду. |
| Kein Monster das sich regt | Ни один монстр не появится, |
| Und wer nun bald schläft der findet Frieden | И тот, кто вскоре уснёт, обретёт покой, |
| Wirf die sorgen ab | Сбросит все заботы. |
| | |
| Der gelbe Mond kehrt heim | Жёлтая луна возвращается домой |
| Und schaut auf dich herab | И смотрит на тебя сверху вниз. |
| | |
| Schließ die Augen | Закрой глаза, |
| Lausch den lügen | Внимай этой лжи, |
| Alles was ich dir erzähl | Ведь всё, что я тебе рассказываю, — |
| Sind Märchen nur von Glück | Это сказки со счастливым концом. |
| Schließ die Augen | Закрой глаза, |
| Lausch den lügen | Внимай этой лжи, |
| Segle fort in deinen Traum | Ускользай в свой сон |
| Und schau nicht zurück | И не оглядывайся. |
| | |
| Alles ist still | Всё тихо, |
| Die wilden Tiere sind zu Bett gebracht | Дикие звери отправились спать, |
| Die Träume der ganzen Welt | Сны со всего света |
| Sind seelisch heute Nacht | Сегодня обретают душу. |
| Der Schlaf ist ohne Sünde | Сон лишён греха, |
| Ich flüstres dir ich bin noch Morgen hier | Я шепчу тебе, что утром я буду ещё здесь. |
| | |
| Der gelbe Mond kehrt heim | Жёлтая луна возвращается домой |
| Und schaut auf dich herab | И смотрит на тебя сверху вниз. |
| | |
| Schließ die Augen | Закрой глаза, |
| Lausch den lügen | Внимай этой лжи, |
| Alles was ich dir erzähl | Ведь всё, что я тебе рассказываю, — |
| Sind Märchen nur von Glück | Это сказки со счастливым концом. |
| Schließ die Augen | Закрой глаза, |
| Lausch den lügen | Внимай этой лжи, |
| Segle fort in deinen Traum | Ускользай в свой сон |
| Und schau nicht zurück (nicht zurück) | И не оглядывайся . |