| Ich hab die Suche aufgegeben | Я перестала искать, |
| Weil ich dich, wohl niemals find | Поскольку, кажется, я тебя никогда не найду. |
| Dabei trag ich dich in meiner Seele | Но я храню тебя в своей душе |
| Seit ich hier auf Erden bin | С тех пор, как я здесь, на Земле. |
| Wirst eben nicht von dieser Welt sein | Значит, ты живёшь не в этом мире... |
| Vielleicht ist die Welt auch nur zu groß | Или, быть может, мир слишком уж велик. |
| Da steht mit einen mal die Zeit still | Здесь время резко останавливается... |
| Alle Sinne schwerelos. | Все мысли в невесомости. |
| - | - |
| Ich kann Dich seh'n | Я могу тебя увидеть... |
| Ich kann Dich spür'n | Могу тебя ощутить... |
| Kann es noch nicht glauben | Но я ещё не могу в это поверить. |
| Sag das ich, nicht den Verstand verlier | Скажи мне, что я не сошла с ума! |
| ich kann dich sehen | Я могу тебя увидеть... |
| nichts ist so schön | Нет ничего более прекрасного. |
| Wenn ich das träum weck mich nicht auf | Если я это вижу во сне — не буди меня. |
| Ich lass dich nie mehr gehen. | Я больше никогда не позволю тебе уйти. |
| - | - |
| Ich hör Sie noch wie heute reden | Я всё ещё слышу, будто это было вчера, как мне говорят: |
| Häng deinem Traum nicht hinterher | "Не гонись за своими мечтами, |
| Lerne mit dem was ist zu leben | Научись жить тем, что у тебя есть. |
| Mach es dir selber nicht so schwer | Не осложняй себе жизнь". |
| ließ meinen Traum von uns schon sterben | Когда мечта о нас почти погибла... |
| Da führte deiner uns zusamm' | Тогда нас с тобой судьба свела. |
| Werde alles tun, ihn zu bewahren, | Я буду делать всё, чтобы сохранить это, |
| weil ich wieder Träumen kann. | Потому что я снова могу мечтать. |
| - | - |
| Ich kann Dich seh'n | Я могу тебя увидеть... |
| Ich kann Dich spür'n | Могу тебя ощутить... |
| Kann es noch nicht glauben | Но я ещё не могу в это поверить. |
| Sag das ich, nicht den Verstand verlier | Скажи мне, что я не сошла с ума! |
| ich kann dich sehen | Я могу тебя увидеть... |
| nichts ist so schön | Нет ничего более прекрасного. |
| Wenn ich das träum weg mich nicht auf | Если я это вижу во сне — не буди меня. |
| Ich lass dich nie mehr gehen. | Я больше никогда не позволю тебе уйти. |