Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Liebeslied, исполнителя - Eisblume. Песня из альбома Ewig, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: B1M1, Island, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Ein Liebeslied(оригинал) | Песня о любви(перевод на русский) |
Alles leuchtet dieser Tag, zeigt sich heiter | Сегодня все кажется солнечнее, все кажется безоблачным, |
Er umarmt mich, lacht mich an | Он обнимает меня, смеется надо мной... |
Es geht weiter | И это продолжается. |
Alle sagen hab Geduld deine Schmerzen werden gehen | Все говорят, что боль пройдет, нужно лишь подождать, |
Doch so weit ich blicken kann | Но как только я задумываюсь и прошлом, |
Ist kein Trost für mich zu sehen. | Я чувствую, что никакого утешения не будет. |
- | - |
Denn das Loch in meinen Herzen | Потому что в моем сердце пустота, |
Sieht genau so aus wie du | Она повторяет твой образ, |
Und mit keinen anderen Deckel | И только ты |
Geht es je wieder zu1 | Можешь заставить его снова биться... |
Geht es je wieder zu. | Можешь заставить его снова биться... |
- | - |
Ich war formlos trieb dahin | Мое тело было аморфным, |
Hab geschlafen | Я спала, |
Ich war farblos ich war leer | Я была бледна и бездушна... |
Bis wir uns trafen | До нашей встречи. |
Erst mit dir bekam mein Herz | Лишь с тобой мое сердце |
Seine endgültige Form | Начало по настоящему биться... |
Und nun bist du nicht mehr da | А теперь тебя нет рядом... |
Doch dein Bild ging nie verloren. | Но твой образ все еще в моем сердце... |
- | - |
Denn das Loch in meinen Herzen | Потому что в моем сердце пустота, |
Sieht genau so aus wie du | Она повторяет твой образ, |
Und mit keinen anderen Deckel | И только ты |
Geht es je wieder zu | Можешь заставить его снова биться... |
Geht es je wieder zu. | Можешь заставить его снова биться... |
Ein Liebeslied(оригинал) |
Alles leuchtet dieser Tag, zeigt sich heiter |
Er umarmt mich, lacht mich an Es geht weiter |
Alle sagen hab Geduld deine Schmerzen werden gehen |
Doch so weit ich blicken kann |
Ist kein Trost für mich zu sehen. |
Denn das Loch in meinen Herzen |
sieht genau so aus wie du und mit keinen anderen Deckel |
geht es je wieder zu1 |
geht es je wieder zu. |
Ich war formlos trieb dahin |
hab geschlafen |
Ich war farblos ich war leer |
bis wir uns trafen |
Erst mit dir bekam mein Herz |
seine endgültige Form |
und nun bist du nicht mehr da doch dein Bild ging nie verloren. |
Denn das Loch in meinen Herzen |
sieht genau so aus wie du und mit keinen anderen Deckel |
geht es je wieder zu geht es je wieder zu. |
любовная песня(перевод) |
Все сияет в этот день, кажется веселым |
Он обнимает меня, улыбается мне. Это продолжается. |
Все говорят, будь терпелив, твоя боль уйдет. |
Но насколько я вижу |
Мне не утешительно видеть |
Потому что дыра в моем сердце |
выглядит точно так же, как вы и без других крышек |
это когда-нибудь случится снова 1 |
это когда-нибудь случится снова. |
Я бесформенно дрейфовал |
спала |
Я был бесцветным, я был пуст |
пока мы не встретились |
Только с тобой мое сердце |
его окончательная форма |
и вот ты ушел, но твой образ никогда не терялся. |
Потому что дыра в моем сердце |
выглядит точно так же, как вы и без других крышек |
будет ли это когда-нибудь снова будет ли это когда-нибудь снова. |