Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wunderkind , исполнителя - Eisblume. Песня из альбома Ewig, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: B1M1, Island, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wunderkind , исполнителя - Eisblume. Песня из альбома Ewig, в жанре ПопWunderkind(оригинал) | Чудо(перевод на русский) |
| Sei ganz ruhig ich weiß, | Будь совершенно спокоен, я знаю, |
| Dein Zittern wird vergehen | Что твоя дрожь пройдет. |
| Ich gebe dir die Kraft | Я даю тебе силу, чтобы |
| Im Dunkeln, Licht zu sehen | Увидеть свет в темноте. |
| Dein Herz war wie ein Schiff im Eis | Твое сердце словно корабль, закованный в лед. |
| Ohne Land in Sicht | И нигде не видно берега... |
| Du frierst seit Anbeginn der Zeit | Ты замерзаешь уже долгое время, |
| Doch kälter wird es nicht | Но холоднее уже не будет... |
| - | - |
| Denn in der Stunde deiner Angst | Ведь лишь в минуты страха |
| Erkennst du was du bist | Ты осознаешь, кем ты являешься. |
| Die Engel flüstern leis im Wind | Ангелы шепчут в шуршании ветра: |
| Du bist ein Wunderkind | Ты чудесен, |
| Du bist so rein so klar wie Eis | Ты чист и ярок, словно лед |
| Das dich keine Hand zerbricht | Который не разбить рукой. |
| Es gibt nichts das dich bezwingt | Ничто не сможет тебя укротить... |
| Du bist ein Wunderkind | Ты просто чудо. |
| - | - |
| Du magst die Kühle auf der Haut | Тебе нравится леденящий |
| Und ihren Schauer sehr | Холод на твоей коже, |
| Läufst Barfuß durch den tiefen Schnee | Бегать босиком по глубокому снегу |
| Dem Nordwind hinterher | Наперегонки с северным ветром. |
| Du trotzt der Kälte und dem Sturm | Ты не поддаешься стуже и метели, |
| So widrig sie auch sind | Которые дуют в лицо. |
| Du deckst dich Nachts mit Raureif zu | Ночами ты покрываешься инеем... |
| Du bist ein Wunderkind | Ты чудо. |
| - | - |
| Denn in der Stunde deiner Angst | Ведь лишь в минуты страха |
| Erkennst du was du bist | Ты осознаешь, кем ты являешься. |
| Die Engel flüstern leis im Wind | Ангелы шепчут в шуршании ветра: |
| Du bist ein Wunderkind | Ты чудесен, |
| Du bist so rein so klar wie Eis | Ты чист и ярок, словно лед |
| Das dich keine Hand zerbricht | Который не разбить рукой. |
| Es gibt nichts das dich bezwingt | Ничто не сможет тебя укротить... |
| Du bist ein Wunderkind | Ты просто чудо. |
| - | - |
| Bis hin an den Rand der Welt | До самого края света |
| Sind keine Grenzen aufgestellt | Не видно границ. |
| Und deine Augen werden bald | Скоро для твоих глаз |
| Nie geschautes sehn | Не будет ничего нового. |
| Du bist ein Kind, ein Wunderkind | Ты ребенок. Чудесный ребенок. |
| So weit dich deine Füße tragen | Твои ноги унесли тебя так далеко... |
| Und noch weiter kannst du gehen | Но ты можешь уйти и еще дальше. |
| - | - |
| Du bist so rein so klar wie Eis | Ты чист и ярок, словно лед |
| Das dich keine Hand zerbricht | Который не разбить рукой. |
| Es gibt nichts das dich bezwingt | Ничто не сможет тебя укротить... |
| Du bist ein Wunderkind | Ты просто чудо. |
| - | - |
| Denn in der Stunde deiner Angst | Ведь лишь в минуты страха |
| Erkennst du was du bist | Ты осознаешь, кем ты являешься. |
| Die Engel flüstern leis im Wind | Ангелы шепчут в шуршании ветра: |
| Du bist ein Wunderkind | Ты чудесен, |
| Du bist so rein so klar wie Eis | Ты чист и ярок, словно лед |
| Das dich keine Hand zerbricht | Который не разбить рукой. |
| Es gibt nichts das dich bezwingt | Ничто не сможет тебя укротить... |
| Du bist ein Wunderkind | Ты просто чудо. |
| Ein Wunderkind | Чудо. |
Wunderkind(оригинал) |
| Sei ganz ruhig ich weiß |
| Dein zittern wird vergehen |
| Ich gebe dir die Kraft |
| Im Dunkeln, Licht zu sehen |
| Dein Herz war wie ein Schiff im Eis |
| Ohne Land in Sicht |
| Du frierst seit anbeginn der Zeit |
| Doch kälter wird es nicht |
| Denn in der Stunde deiner Angst |
| Erkennst du was du bist |
| Die Engel flüstern leis im Wind |
| Du bist ein Wunderkind |
| Du bist so Rein so klar wie Eis |
| Das dich keine Hand zerbricht |
| Es gibt nichts das dich bezwingt |
| Du bist ein Wunderkind |
| Du magst die kühle auf der Haut |
| Und ihren Schauer sehr |
| Läufst Barfuß durch den tiefen Schnee |
| Dem Nordwind hinterher |
| Du trotzt der kälte und dem Sturm |
| So widrig sie auch sind |
| Du deckst dich Nachts mit Raureif zu |
| Du bist ein Wunderkind |
| Denn in der Stunde deiner Angst |
| Erkennst du was du bist |
| Die Engel flüstern leis im Wind |
| Du bist ein Wunderkind |
| Du bist so Rein so klar wie Eis |
| Das dich keine Hand zerbricht |
| Es gibt nichts das dich bezwingt |
| Du bist ein Wunderkind |
| Bis hin an den Rand der Welt |
| Sind keine Grenzen aufgestellt |
| Und deine Augen werden bald |
| Nie geschautes sehn |
| Du bist ein Kind, ein Wunderkind |
| So weit dich deine Füße tragen |
| Und noch weiter kannst du gehen |
| Du bist so Rein so klar wie Eis |
| Das dich keine Hand zerbricht |
| Es gibt nichts das dich bezwingt |
| Du bist ein Wunderkind |
| Denn in der Stunde deiner Angst |
| Erkennst du was du bist |
| Die Engel flüstern leis im Wind |
| Du bist ein Wunderkind |
| Du bist so Rein so klar wie Eis |
| Das dich keine Hand zerbricht |
| Es gibt nichts das dich bezwingt |
| Du bist ein Wunderkind |
| Ein Wunderkind |
Вундеркинд(перевод) |
| Успокойся, я знаю |
| Ваша дрожь уйдет |
| Я даю тебе силу |
| В темноте, чтобы увидеть свет |
| Ваше сердце было похоже на корабль во льду |
| Без земли в поле зрения |
| Вы были холодны с начала времен |
| Но холоднее не становится |
| Ибо в час твоего страха |
| Вы понимаете, что вы |
| Ангелы тихо шепчут на ветру |
| Ты вундеркинд |
| Ты такой чистый, как лед |
| Что никакая рука не сломает тебя |
| Нет ничего, что побеждало бы тебя |
| Ты вундеркинд |
| Вам нравится прохлада на вашей коже |
| И ее дрожь много |
| Идти босиком по глубокому снегу |
| Погоня за северным ветром |
| Ты выдерживаешь холод и бурю |
| Насколько они плохи |
| Ты покрываешь себя инеем ночью |
| Ты вундеркинд |
| Ибо в час твоего страха |
| Вы понимаете, что вы |
| Ангелы тихо шепчут на ветру |
| Ты вундеркинд |
| Ты такой чистый, как лед |
| Что никакая рука не сломает тебя |
| Нет ничего, что побеждало бы тебя |
| Ты вундеркинд |
| На край света |
| Ограничения не установлены |
| И твои глаза скоро будут |
| Видеть вещи, которых никогда не видел |
| Ты ребенок, вундеркинд |
| Насколько ваши ноги приведут вас |
| А можно пойти еще дальше |
| Ты такой чистый, как лед |
| Что никакая рука не сломает тебя |
| Нет ничего, что побеждало бы тебя |
| Ты вундеркинд |
| Ибо в час твоего страха |
| Вы понимаете, что вы |
| Ангелы тихо шепчут на ветру |
| Ты вундеркинд |
| Ты такой чистый, как лед |
| Что никакая рука не сломает тебя |
| Нет ничего, что побеждало бы тебя |
| Ты вундеркинд |
| Вундеркинд |
| Название | Год |
|---|---|
| Für immer | 2011 |
| Leben ist schön | 2008 |
| Bis zum letzten Atemzug | 2011 |
| Soweit war ich noch nie | 2011 |
| Ich kann Dich sehen | 2011 |
| Blind ft. Eisblume | 2014 |
| Ewig | 2011 |
| Schlaflied | 2011 |
| Ein Liebeslied | 2011 |
| Unzerstörbar | 2011 |
| Nimm sie mit | 2011 |
| Zeit zu gehen | 2007 |
| Unter dem Eis | 2007 |
| Warten auf ein Wunder | 2011 |