| Chiss qual la chiave
| Кто знает, какой ключ
|
| il meccanismo irrazionale
| иррациональный механизм
|
| che ci fa andare fuori di testa
| что сводит нас с ума
|
| e ci abilita a sognare
| и позволяет нам мечтать
|
| e chiss qual il sensore
| а кто знает что за датчик
|
| che ti ha fatto diventare
| что заставило тебя стать
|
| indispensabile, indispensabile.
| незаменимый, незаменимый.
|
| Chiss qual l’impulso
| Кто знает, какой импульс
|
| che ci attiva alla passione
| что активирует нас к страсти
|
| che ci fa fare cose prima mai fatte
| что заставляет нас делать то, что никогда не делалось раньше
|
| e ci amplifica ogni emozione
| и это усиливает каждую эмоцию
|
| qual il segnale responsabile
| какой ответственный сигнал
|
| di questa condizione
| этого условия
|
| incontrollabile, incontrollabile.
| неуправляемый, неуправляемый.
|
| Non c'
| Не С'
|
| nessuna risposta
| без ответа
|
| si tratta dell’amore
| это о любви
|
| nessuna certezza
| нет уверенности
|
| niente dimostrabile
| ничего доказуемого
|
| una scienza inattendibile.
| недостоверная наука.
|
| Si tratta dell’amore
| это о любви
|
| l’istinto che ci fa volare
| инстинкт, который заставляет нас летать
|
| perch non c' nessun circuito
| потому что нет схемы
|
| pi affidabile dell’intuito
| надежнее, чем интуиция
|
| e poi non c' ragione
| и тогда нет причин
|
| di frenare un’emozione
| обуздать эмоцию
|
| irripetibile, irripetibile.
| неповторимый, неповторимый.
|
| Non c' niente di scientifico
| нет ничего научного
|
| n di calcolo matematico
| n математического расчета
|
| niente di catalogabile
| ничего каталогизируемого
|
| tutto sempre imprevedibile
| все всегда непредсказуемо
|
| fuori da ogni geometria
| из любой геометрии
|
| soltanto una magia
| просто волшебство
|
| inimitabile, inimitabile
| неподражаемый, неподражаемый
|
| Non c'
| Не С'
|
| nessuna risposta
| без ответа
|
| si tratta dell’amore
| это о любви
|
| nessuna certezza
| нет уверенности
|
| niente dimostrabile
| ничего доказуемого
|
| una scienza inattendibile.
| недостоверная наука.
|
| Niente regole da studiare
| Нет правил для изучения
|
| niente formule da imparare
| никаких формул для изучения
|
| niente leggi da ricordare
| никаких законов, чтобы помнить
|
| niente corsi da frequentare | нет курсов для посещения |