Перевод текста песни Come saprei - Edoardo Bennato, Leti

Come saprei - Edoardo Bennato, Leti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come saprei, исполнителя - Edoardo Bennato.
Дата выпуска: 05.08.2012
Язык песни: Итальянский

Come saprei

(оригинал)
Mi ricordo che anni fa
Di sfuggita dentro a bar
Ho sentio un giubox che suonava
E nei sogni di bambino
La chitarra era una spada
E chi non ci redeva era un pirata!
E la voglia di cantare
E la voglia di volare
Forse mi è venuta proprio allora!
Forse è stata una pazzia
Però è l’unica maniara per dire sempre quello che mi va!
Non potrò mai diventare direttore generale
Delle poste, o delle ferrovie
Non potrò mai far carriera nel giornale della sera
Anche perche finirei in galera!
Mai nessuno mi darà il suo voto per parlare
O per decidere del suo futuro
Nella mia categoria, tutta gente poco seria
Di cui non ci si può fidare!
Guarda invece che scienziati, che dottori, che avvocati
Che folla di ministri e deputati!
Pensa che in questo momento
Proprio mentre io sto cantando
Stanno seriamente lavorando!
Per i dubbi e le domande che ti assillano la mente
Va da loro e non ti preoccupare!
Sono a tua disposizione, e sempre, senza esitazione
Loro ti risponderanno!
Io di risposte non ne ho!
Io faccio solo rock’n’roll!
Se vi conviene, bene!
Io più di tanto non posso fare
Gli impresari di partito
Mi hanno fatto un altro invito
E hanno detto che finisce male
Se non vado pure io al raduno generale
Per la grande festa nazionale
Hanno detto che non posso rifiutarmi proprio adesso
Che anche a loro devo il mio successo
Che son pazzo ed incosciente
Sono un irriconoscente, un sovversivo, un mezzo criminale!
Ma che ci volete fare?!
Non vi sembrerò normale
Ma è l’istinto che mi fa volare!
Non c'è gioco nè finzione
Perchè l’unica illusione è quella della realtà, della ragione!
Però a quelli in malafede, sempre a caccia delle streghe
Dico: no!
non è una cosa seria
E così e se vi pare
Ma lasciatemi sfogare
Non mettetemi alle strette
E con quanto fiato ho in gola
Vi urlerò: non c'è paura!
Ma che politica, che cultura
Sono solo canzonette
Non mettetemi alle strette!
Sono so.
Sono so.
Sono solo canzonette!

Как знать

(перевод)
я помню много лет назад
Проходя внутрь бара
Я слышал, как играет гибокс
И в детских снах
Гитара была мечом
А кто нас не выкупил, тот пират!
И желание петь
И желание летать
Может быть, это просто пришло ко мне тогда!
Может быть, это было безумие
Но это единственная маниара, которая всегда говорит то, что мне нравится!
Я никогда не смогу стать генеральным директором
Почтовых отделений или железных дорог
Я никогда не смогу сделать карьеру в вечерней газете
А еще потому, что я окажусь в тюрьме!
Никто никогда не отдаст мне свой голос, чтобы говорить
Или принять решение о его будущем
В моей категории все несерьезные люди
Нельзя доверять!
Вместо этого посмотрите на ученых, врачей, юристов
Какая толпа министров и депутатов!
Подумайте об этом прямо сейчас
Так же, как я пою
Они серьезно работают!
Для сомнений и вопросов, которые преследуют ваш разум
Иди к ним и не парься!
Я в вашем распоряжении, и всегда, без колебаний
Вам ответят!
У меня нет ответов!
Я делаю только рок-н-ролл!
Если вас это устраивает, хорошо!
я не могу так много
Партийные бизнесмены
Они дали мне другое приглашение
И они сказали, что это плохо кончается
Если я тоже не пойду на общее собрание
К большому национальному празднику
Они сказали, что я не могу отказаться прямо сейчас
Что я тоже обязан им своим успехом
Что я сумасшедший и без сознания
Я неблагодарный, подрывник, полупреступник!
Что ты собираешься с этим делать ?!
Я не буду казаться тебе нормальным
Но это инстинкт заставляет меня летать!
Нет игры или притворства
Потому что единственная иллюзия — это иллюзия реальности, разума!
Но для недобросовестных, всегда охотящихся на ведьм
Они говорят!
это не серьезно
И так, и если хотите
Но позвольте мне выразить
Не ставь меня на место
И сколько дыхания у меня в горле
Я буду кричать на тебя: страха нет!
Но какая политика, какая культура
Это просто песни
Не ставь меня на место!
Я знаю.
Я знаю.
Это просто песни!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Sono solo canzonette


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Viva la mamma 2012
Un'Estate Italiana (Notti Magiche) ft. Gianna Nannini 2014
No We Are Free ft. Leti, Hans Zimmer 2014
C'Era Un Re 2008
L'Isola Che Non C'E' 2008
Al diavolo il grillo parlante 2013
Notte Di Mezza Estate ft. Edoardo Bennato 2015
Una ragazza 2012
Napule Napule 2012
5 secoli fa 2012
Il gioco continua 2012
Tira A Campare ft. Edoardo Bennato 2017
In amore 2012
Perfetta per me 2012
Ogni favola e' un gioco 2009
Un aereo per l'afghanistan 2012
1.9.9.6. ft. Edoardo Bennato 2013
Viva la guerra 2009
Abbi dubbi 2012
Una settimana un giorno 2012

Тексты песен исполнителя: Edoardo Bennato