| Mi ricordo che anni fa
| я помню много лет назад
|
| Di sfuggita dentro a bar
| Проходя внутрь бара
|
| Ho sentio un giubox che suonava
| Я слышал, как играет гибокс
|
| E nei sogni di bambino
| И в детских снах
|
| La chitarra era una spada
| Гитара была мечом
|
| E chi non ci redeva era un pirata!
| А кто нас не выкупил, тот пират!
|
| E la voglia di cantare
| И желание петь
|
| E la voglia di volare
| И желание летать
|
| Forse mi è venuta proprio allora!
| Может быть, это просто пришло ко мне тогда!
|
| Forse è stata una pazzia
| Может быть, это было безумие
|
| Però è l’unica maniara per dire sempre quello che mi va!
| Но это единственная маниара, которая всегда говорит то, что мне нравится!
|
| Non potrò mai diventare direttore generale
| Я никогда не смогу стать генеральным директором
|
| Delle poste, o delle ferrovie
| Почтовых отделений или железных дорог
|
| Non potrò mai far carriera nel giornale della sera
| Я никогда не смогу сделать карьеру в вечерней газете
|
| Anche perche finirei in galera!
| А еще потому, что я окажусь в тюрьме!
|
| Mai nessuno mi darà il suo voto per parlare
| Никто никогда не отдаст мне свой голос, чтобы говорить
|
| O per decidere del suo futuro
| Или принять решение о его будущем
|
| Nella mia categoria, tutta gente poco seria
| В моей категории все несерьезные люди
|
| Di cui non ci si può fidare!
| Нельзя доверять!
|
| Guarda invece che scienziati, che dottori, che avvocati
| Вместо этого посмотрите на ученых, врачей, юристов
|
| Che folla di ministri e deputati!
| Какая толпа министров и депутатов!
|
| Pensa che in questo momento
| Подумайте об этом прямо сейчас
|
| Proprio mentre io sto cantando
| Так же, как я пою
|
| Stanno seriamente lavorando!
| Они серьезно работают!
|
| Per i dubbi e le domande che ti assillano la mente
| Для сомнений и вопросов, которые преследуют ваш разум
|
| Va da loro e non ti preoccupare!
| Иди к ним и не парься!
|
| Sono a tua disposizione, e sempre, senza esitazione
| Я в вашем распоряжении, и всегда, без колебаний
|
| Loro ti risponderanno!
| Вам ответят!
|
| Io di risposte non ne ho!
| У меня нет ответов!
|
| Io faccio solo rock’n’roll!
| Я делаю только рок-н-ролл!
|
| Se vi conviene, bene!
| Если вас это устраивает, хорошо!
|
| Io più di tanto non posso fare
| я не могу так много
|
| Gli impresari di partito
| Партийные бизнесмены
|
| Mi hanno fatto un altro invito
| Они дали мне другое приглашение
|
| E hanno detto che finisce male
| И они сказали, что это плохо кончается
|
| Se non vado pure io al raduno generale
| Если я тоже не пойду на общее собрание
|
| Per la grande festa nazionale
| К большому национальному празднику
|
| Hanno detto che non posso rifiutarmi proprio adesso
| Они сказали, что я не могу отказаться прямо сейчас
|
| Che anche a loro devo il mio successo
| Что я тоже обязан им своим успехом
|
| Che son pazzo ed incosciente
| Что я сумасшедший и без сознания
|
| Sono un irriconoscente, un sovversivo, un mezzo criminale!
| Я неблагодарный, подрывник, полупреступник!
|
| Ma che ci volete fare?!
| Что ты собираешься с этим делать ?!
|
| Non vi sembrerò normale
| Я не буду казаться тебе нормальным
|
| Ma è l’istinto che mi fa volare!
| Но это инстинкт заставляет меня летать!
|
| Non c'è gioco nè finzione
| Нет игры или притворства
|
| Perchè l’unica illusione è quella della realtà, della ragione!
| Потому что единственная иллюзия — это иллюзия реальности, разума!
|
| Però a quelli in malafede, sempre a caccia delle streghe
| Но для недобросовестных, всегда охотящихся на ведьм
|
| Dico: no! | Они говорят! |
| non è una cosa seria
| это не серьезно
|
| E così e se vi pare
| И так, и если хотите
|
| Ma lasciatemi sfogare
| Но позвольте мне выразить
|
| Non mettetemi alle strette
| Не ставь меня на место
|
| E con quanto fiato ho in gola
| И сколько дыхания у меня в горле
|
| Vi urlerò: non c'è paura!
| Я буду кричать на тебя: страха нет!
|
| Ma che politica, che cultura
| Но какая политика, какая культура
|
| Sono solo canzonette
| Это просто песни
|
| Non mettetemi alle strette!
| Не ставь меня на место!
|
| Sono so. | Я знаю. |
| Sono so. | Я знаю. |
| Sono solo canzonette! | Это просто песни! |