| Utto quello che dici non è quello che fai
| Все, что вы говорите, не то, что вы делаете
|
| Tutto quello che sembri non è quello che sei
| Все, на что ты выглядишь, не то, что ты есть
|
| Hai un sorriso fraterno quando appari in tv
| У тебя братская улыбка, когда ты появляешься на телевидении
|
| Ma è il tuo conto in banca quello che ti interessa di più
| Но больше всего вас интересует ваш банковский счет.
|
| Non c'è niente di male, a chi è che non piace il danaro
| Нет ничего плохого в тех, кто не любит деньги
|
| Ma tu sfoggi l’aureola del buon samaritano
| Но ты щеголяешь ореолом доброго самаритянина
|
| Parli di tolleranza e moderazione
| Вы говорите о терпимости и умеренности
|
| Ma solo ad uso e consumo della tua fazione
| Но только для использования и потребления вашей фракции
|
| Hai affinato un tuo codice, una tua morale
| Вы отточили свой кодекс, свою мораль
|
| Che non è importante essere ma apparire
| Что важно не быть, а казаться
|
| Sei affiliato a una rete che non si fa imbrigliare
| Вы связаны с сетью, которая не используется
|
| E censura chiunque ti voglia censurare
| И он подвергает цензуре любого, кто хочет подвергнуть цензуре вас.
|
| Venghino venghino signore e signori
| Приходите, приезжайте, дамы и господа
|
| Comincia lo show delle buone intenzioni
| Шоу добрых намерений начинается
|
| Venghino venghino indignati e frementi
| Венгино возмущается и дрожит
|
| Comincia lo show dei buoni sentimenti
| Шоу хороших чувств начинается
|
| No, non ce l’ho con te non ti preoccupare
| Нет, я не сержусь на тебя, не волнуйся
|
| Ogni riferimento a fatti e persone è puramente casuale
| Любая ссылка на факты и людей является чисто случайной.
|
| Non farò mai il tuo nome ma chissà chissà
| Я никогда не упомяну твое имя, но кто знает, кто знает
|
| Se qualcuno per caso lo indovinerà
| Если кто случайно догадается
|
| Io sono uno squilibrato, un provocatore
| Я урод, провокатор
|
| Afflitto da frequenti manie di persecuzione
| Измучен частыми маниями преследования
|
| E tu un vero professionista, un buon esempio da seguire
| А вы настоящий профессионал, хороший пример для подражания
|
| Tra di noi menomale niente da spartire | К счастью, между нами нет ничего общего |