Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lo zio fantastico, исполнителя - Edoardo Bennato. Песня из альбома Canzoni tour 2007, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.08.2009
Лейбл звукозаписи: Cheyenne
Язык песни: Итальянский
Lo zio fantastico(оригинал) |
Quasi ogni domenica, una ragazza nuova |
ad ogni primo incontro, la stessa |
passeggiata |
lui lo zio fantastico, l’auto non l’aveva |
ma un amico fisso che lo accompagnava |
Folle nei teatri, variet e rivista |
le soubrettes e i comici, pubblico entusiasta |
la ribalta splendida come una vetrina |
e lo zio fantastico, sempre in prima fila… |
E poi arriv la guerra… |
che tutti i sogni porta via |
la guerra in ogni lettera, in ogni fotografia |
E poi arriv la guerra, che tutti i sogni porta via |
la guerra quella vera quella senza ironia… |
Signorine pallide, storie di anni trenta |
e lo zio fantastico, che ce le racconta |
c’era ancora il valzer e tutti erano felici |
ma lui pensava a Cuba ed ai suoi ritmi audaci… |
E una sera perse, l’ultima corriera |
ogni due chilometri, una lampadina |
tutto quello scuro, non lo spaventava |
mentre camminava, pensava al suo futuro… |
E poi arriv la guerra… che tutti i sogni porta via |
la guerra in ogni lettera, in ogni fotografia |
E poi arriv la guerra, sempre diversa, sempre uguale |
la guerra dove tutto un po' pi grigio, anche il mare |
E poi arriv la guerra, che tutti i sogni porta via |
la guerra quella vera quella senza ironia |
La guerra vera, la guerra finta |
la guerra che lo zio fantastico non la |
racconta |
La guerra finta, la guerra vera |
la guerra che lo zio fantastico chiss dov’era |
La guerra vera, la guerra finta |
la guerra che alla fine non si sa mai che l’ha vinta! |
La guerra finta, la guerra vera |
la guerra che lo zio fantastico chiss dov’era |
Дядя здорово(перевод) |
Почти каждое воскресенье новая девушка |
при каждой первой встрече одно и то же |
прогулка |
он был фантастическим дядей, у него не было машины |
но постоянный друг, который сопровождал его |
Толпы в театрах, эстраде и журналах |
субретки и комедианты, восторженная публика |
центр внимания так же великолепен, как витрина |
и фантастический дядя, всегда в первом ряду... |
А потом пришла война... |
что все мечты уносят |
война в каждом письме, на каждой фотографии |
А потом пришла война, которая уносит все мечты |
настоящая война та что без иронии... |
Бледные дамы, рассказы тридцатых годов |
и фантастический дядя, который рассказывает нам о них |
был еще вальс и все были счастливы |
но он думал о Кубе и ее дерзких ритмах... |
И однажды вечером он пропустил последний автобус |
каждые два километра лампочка |
вся эта темнота не пугала его |
пока шел, думал о своем будущем... |
А потом пришла война... которая уносит все мечты |
война в каждом письме, на каждой фотографии |
А потом пришла война, всегда разная, всегда одна и та же |
война, где все немного серее, даже море |
А потом пришла война, которая уносит все мечты |
настоящая война без иронии |
Настоящая война, фальшивая война |
война, что фантастического дяди там нет |
рассказывает |
Фальшивая война, настоящая война |
война, что фантастический дядя, который знает, где он был |
Настоящая война, фальшивая война |
война, которую, в конце концов, никогда не знаешь, выиграла! |
Фальшивая война, настоящая война |
война, что фантастический дядя, который знает, где он был |