| Почти каждое воскресенье новая девушка
|
| при каждой первой встрече одно и то же
|
| прогулка
|
| он был фантастическим дядей, у него не было машины
|
| но постоянный друг, который сопровождал его
|
| Толпы в театрах, эстраде и журналах
|
| субретки и комедианты, восторженная публика
|
| центр внимания так же великолепен, как витрина
|
| и фантастический дядя, всегда в первом ряду...
|
| А потом пришла война...
|
| что все мечты уносят
|
| война в каждом письме, на каждой фотографии
|
| А потом пришла война, которая уносит все мечты
|
| настоящая война та что без иронии...
|
| Бледные дамы, рассказы тридцатых годов
|
| и фантастический дядя, который рассказывает нам о них
|
| был еще вальс и все были счастливы
|
| но он думал о Кубе и ее дерзких ритмах...
|
| И однажды вечером он пропустил последний автобус
|
| каждые два километра лампочка
|
| вся эта темнота не пугала его
|
| пока шел, думал о своем будущем...
|
| А потом пришла война... которая уносит все мечты
|
| война в каждом письме, на каждой фотографии
|
| А потом пришла война, всегда разная, всегда одна и та же
|
| война, где все немного серее, даже море
|
| А потом пришла война, которая уносит все мечты
|
| настоящая война без иронии
|
| Настоящая война, фальшивая война
|
| война, что фантастического дяди там нет
|
| рассказывает
|
| Фальшивая война, настоящая война
|
| война, что фантастический дядя, который знает, где он был
|
| Настоящая война, фальшивая война
|
| война, которую, в конце концов, никогда не знаешь, выиграла!
|
| Фальшивая война, настоящая война
|
| война, что фантастический дядя, который знает, где он был |