
Дата выпуска: 25.08.2011
Язык песни: Английский
Behind the Gates to Midnight World(оригинал) | За вратами полночного мира(перевод на русский) |
Born alone, tiny soul | Рожденная одинокой крошечная душа, |
Unknown looks to face from all around | Со всех сторон на лицо взирают незнакомые взгляды. |
Caught in space and time | В ловушке пространства и времени. |
- | - |
A new apparel, different name | Новое одеяние, другое имя, |
We got another stowaway | У нас ещё один безбилетник |
In life and who's to blame | В жизни, и кого винить? |
What a day | Что за день! |
Given birth to be a shame like you | Рождённый, чтобы быть таким, как ты, позором. |
Just another you | Просто другой ты, |
Just another fool in the game | Просто ещё один одураченный в игре. |
Welcome to this place | Добро пожаловать в это место! |
- | - |
Starry eyes by the night | Звёздные глаза в ночи |
Come the first ray of light | Становятся первым лучом света. |
You won't find anymore | Ты больше не можешь найти |
What you could have seen before | Того, что видел раньше. |
- | - |
Starry eyes you'll deny | Ты отречешься от звёздных глаз, |
You could read till you were | Ты можешь читать до тех пор, пока ты |
Leaving the gates to midnight world behind you | Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади. |
- | - |
Wash away the innocence | Смой невинность |
On this boiling road to calvary | На этой кипящей дороге на Голгофу, |
Bloodstains on the streets | Пятна крови на улицах. |
- | - |
Blistering me you scourge yourself | Обжигая меня, ты бичуешь себя, |
Crucify that stowaway in life | Распни этого безбилетника жизни, |
That we can blame | Которого мы можем обвинить во всём. |
Oh what a day | О, что за день! |
- | - |
Given birth to be a shame like you | Рожденный, чтобы быть таким, как ты, позором, |
He's me and he is you | Он — я, и он — это ты. |
Just another fool in the game | Просто ещё один одураченный в игре. |
Welcome to this place | Добро пожаловать в это место! |
- | - |
Starry eyes by the night | Звёздные глаза в ночи |
Come the first ray of light | Становятся первым лучом света. |
You won't find anymore | Ты больше не можешь найти |
What you could have seen before | Того, что видел раньше. |
- | - |
Starry eyes you'll deny | Ты отречешься от звёздных глаз, |
You could read till you were | Ты можешь читать до тех пор, пока ты |
Leaving the gates to midnight world behind you | Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади. |
- | - |
Eyes — a face in the window | Глаза — лицо в окне, |
Through the looking glass, staring at you | Пристально смотрящее на тебя сквозь зеркало. |
Eyes — and they seem to follow | Глаза — и они, кажется, преследуют, |
As relenting gestures they follow your every move | Как смягчающие жесты они следуют за каждым твоим шагом. |
- | - |
You wanna run | Ты хочешь убежать, |
But you can't move away from what you see | Но ты не можешь сдвинуться с места от того, что ты видишь. |
In rigour you're frozen with open eyes | Ты застыл в ознобе с открытыми глазами. |
Lame — is it one of those dreams in which your body's numb | Парализованный — это один из тех снов, в которых твоё тело немеет, |
While you can't turn a blind eye to fear | Пока ты не можешь закрыть глаза пред тем, что тебя пугает? |
- | - |
Running away, running away from his own reflection | Убегая прочь, убегая от его собственного отражения, |
Crossing the line, watching the primeval revelation | Пересекая черту, наблюдая первозданное откровение. |
- | - |
Running away, running away from the pain of insight | Убегая, убегая прочь от боли прозрения, |
Running away, running away | Убегая прочь, убегая прочь. |
It is going to fetch you | Оно всё же настигнет тебя. |
You just go ahead and close your eyes | Просто иди вперёд и закрой свои глаза. |
- | - |
Starry eyes by the night | Звёздные глаза в ночи |
Come the first ray of light | Становятся первым лучом света. |
You won't find anymore | Ты больше не можешь найти |
What you could have seen before | Того, что видел раньше. |
- | - |
Starry eyes you'll deny | Ты отречешься от звёздных глаз, |
You could read till you were | Ты можешь читать до тех пор, пока ты |
Leaving the gates to midnight world behind you | Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади. |
- | - |
Starry eyes by the night | Звёздные глаза в ночи |
Come the first ray of light | Становятся первым лучом света. |
You won't find anymore | Ты больше не можешь найти |
What you could have seen before | Того, что видел раньше. |
- | - |
Starry eyes you'll deny | Ты отречешься от звёздных глаз, |
You could read till you were | Ты можешь читать до тех пор, пока ты |
Leaving the gates to midnight world behind you | Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади. |
Behind The Gates To Midnight World(оригинал) |
Born alone, tiny soul |
Unknown looks to face from all around |
Caught in space and time |
A new apparel, different name |
We got another stowaway |
In life and who’s to blame |
What a beautiful day |
Given birth to be a shame like you |
Just another you |
Just another fool in the game |
Welcome to this place |
Starry eyes by the night |
Come the first ray of light |
You won’t find anymore |
What you could have seen before |
Starry eyes you’ll deny |
You could read till you were |
Leaving the gates to midnight world behind you |
Wash away the innocence |
On this boiling road to calvary |
Bloodstains on the streets |
Blistering me you scourge yourself |
Crucify that stowaway in life |
That we can blame |
Oh what a day |
Given birth to be a shame like you |
He’s me and he is you |
Just another fool in the game |
Welcome to this place |
Starry eyes by the night |
Come the first ray of light |
You won’t find anymore |
What you could have seen before |
Starry eyes you’ll deny |
You could read till you were |
Leaving the gates to midnight world behind you |
Eyes — a face in the window |
Through the looking glass, staring at you |
Eyes — and they seem to follow |
As relenting gestures they follow your every move |
You wanna run |
But you can’t move away from what you see |
In rigour you’re frozen with open eyes |
Lame — is it one of those dreams in which your body’s numb |
While you can’t turn a blind eye to fear |
Running away, running away from his own reflection |
Crossing the line, watching the primeval revelation |
Running away, running away from the pain of insight |
No running away, running away |
It is going to fetch you |
You just go ahead and close your eyes |
Starry eyes by the night |
Come the first ray of light |
You won’t find anymore |
What you could have seen before |
Starry eyes you’ll deny |
You could read till you were |
Leaving the gates to midnight world behind you |
За Воротами В Полуночный Мир(перевод) |
Рожденный один, крошечная душа |
Неизвестный смотрит в лицо со всех сторон |
Пойманный в пространстве и времени |
Новая одежда, другое имя |
У нас есть еще один безбилетный пассажир |
В жизни и кто виноват |
Какой прекрасный день |
Родился, чтобы быть позорным, как ты |
Просто еще один ты |
Просто еще один дурак в игре |
Добро пожаловать в это место |
Звездные глаза ночью |
Приходите первый луч света |
Вы больше не найдете |
Что вы могли видеть раньше |
Звездные глаза, которые вы будете отрицать |
Вы могли читать, пока не были |
Оставляя за собой врата в полуночный мир |
Смыть невинность |
На этой кипящей дороге на Голгофу |
Пятна крови на улицах |
Взрывая меня, ты бичуешь себя |
Распни этого безбилетника в жизни |
Что мы можем винить |
О, какой день |
Родился, чтобы быть позорным, как ты |
Он я и он ты |
Просто еще один дурак в игре |
Добро пожаловать в это место |
Звездные глаза ночью |
Приходите первый луч света |
Вы больше не найдете |
Что вы могли видеть раньше |
Звездные глаза, которые вы будете отрицать |
Вы могли читать, пока не были |
Оставляя за собой врата в полуночный мир |
Глаза — лицо в окне |
Сквозь зеркало, глядя на тебя |
Глаза — и они, кажется, следуют |
Как смягчающие жесты, они следуют за каждым вашим движением |
Ты хочешь бежать |
Но вы не можете отойти от того, что видите |
В строгости ты застыл с открытыми глазами |
Хромой — это один из тех снов, в которых онемело твое тело? |
Хотя вы не можете закрывать глаза на страх |
Убегая, убегая от собственного отражения |
Пересекая черту, наблюдая за первобытным откровением |
Убегая, убегая от боли озарения |
Не убегай, убегай |
Это принесет вам |
Ты просто иди вперед и закрой глаза |
Звездные глаза ночью |
Приходите первый луч света |
Вы больше не найдете |
Что вы могли видеть раньше |
Звездные глаза, которые вы будете отрицать |
Вы могли читать, пока не были |
Оставляя за собой врата в полуночный мир |
Название | Год |
---|---|
Rock Me Amadeus | 2014 |
Dragonfly | 2008 |
The Asylum | 2006 |
King of Fools | 2017 |
Superheroes | 2017 |
Vain Glory Opera ft. Hansi Kürsch | 2005 |
Sacrifice | 2006 |
Down To The Devil | 2004 |
Two Out Of Seven | 2011 |
Matrix | 2006 |
Ministry Of Saints | 2008 |
Out Of Control ft. Hansi Kürsch | 2005 |
Fucking With Fire | 2006 |
Rocket Ride | 2006 |
Sex Fire Religion | 2008 |
Mysteria | 2004 |
Painting On The Wall | 2005 |
The Headless Game | 2005 |
Scarlet Rose | 2005 |
Lavatory Love Machine | 2004 |