Is it really the treasure of gold | Правда ли, что это золотые сокровища, |
Or the dance on the rainbow itself | Или это танцы аж на самой радуге, |
Bound to a track | Привязанной к дорожке, |
Painting over the cracks | Что нарисована поверх трещин? |
In his dreams they'd put up on the shelf | В этих мечтах они бы убрали это на верхнюю полку. |
- | - |
Little wind-up soldier | Маленький заводной солдатик |
With a ball and a chain | С ядром и с цепью |
Got destinations engraved on your mind | Выгравировал цель в твоей голове. |
Now you don't care as long | Теперь тебе всё равно, ведь |
As you don't make it there | Ты больше этим не занимаешься, |
You wanna fly but not arrive | Ты хочешь летать и не приземляться. |
- | - |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
You are the one to hear them | Ты один такой, кто их слышит. |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
And your daddy won't approve | Но твой отец не одобрит. |
- | - |
And when no one's awake anymore | И когда никто не просыпается, |
He paints a picture of a strange looking fly | Он рисует изображение странника, словно летящего |
From a distant world | Из далёкого мира. |
You light and lo and behold | Ты освещаешь ему путь и, гляди-ка, |
It's coming alive | Он оживает. |
- | - |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
You always hear them speak | Ты постоянно слышишь их разговоры. |
Derring-do, derring-do | Безрассудство, безрассудство |
Calling you, calling you | Зовёт тебя, зовёт тебя |
From a distant burning star | С далёкой горящей звезды. |
- | - |
You wanna fly so you drag on flies | Ты хочешь летать и вот ты улетаешь на насекомых, |
Drag on dragonflies | Ты улетаешь на стрекозах. |
From a suffocating room on a dragonfly | Из душной комнаты на стрекозе |
You're riding high when you nasalize | Ты улетаешь высоко, когда втягиваешь носом то, |
What you pulverize | Что превращаешь в порошок. |
Make your day and dream away on a dragonfly | Пусть твой день и мечты унесутся на стрекозе. |
- | - |
Mayday mayday | Помогите! Помогите! |
I ain't fond of smoking | Я не люблю курить, |
The buzzer knows in dire straits | Сирена познаётся в ужасных обстоятельствах. |
Selfless without intention | Самоотвержен, не имея цели, |
Too late to intermediate | Слишком поздно посредничать, |
Smoking kills | Курение убивает. |
- | - |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
You are the one two three four | Ты один, два, три, четыре. |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
Calling you, calling you | Зовут тебя, зовут тебя, |
And your daddy don't approve | И твой папа не одобряет. |
- | - |
[x2:] | [x2:] |
You wanna fly so you drag on flies | Ты хочешь летать и вот ты улетаешь на насекомых, |
Drag on dragonflies | Ты улетаешь на стрекозах. |
From a suffocating room on a dragonfly | Из душной комнаты на стрекозе |
You're riding high when you nasalize | Ты улетаешь высоко, когда втягиваешь носом то, |
What you pulverize | Что превращаешь в порошок. |
Make your day and dream away on a dragonfly | Пусть твой день и мечты унесутся на стрекозе. |
- | - |
[Solo] | [Соло] |
- | - |
[x2:] | [x2:] |
You wanna fly so you drag on flies | Ты хочешь летать и вот ты улетаешь на насекомых, |
Drag on dragonflies | Ты улетаешь на стрекозах. |
From a suffocating room on a dragonfly | Из душной комнаты на стрекозе |
You're riding high when you nasalize | Ты улетаешь высоко, когда втягиваешь носом то, |
What you pulverize | Что превращаешь в порошок. |
Make your day and dream away on a dragonfly | Пусть твой день и мечты унесутся на стрекозе. |
- | - |
We're getting high on a dragonfly | Мы поднимаемся всё выше не стрекозе. |