| I see your face in a masquerade | Я вижу твоё лицо на маскараде, |
| I see your made up smile | Я вижу твою нарисованную улыбку. |
| When the show is over what is left behind? | Когда шоу закончится, что останется? |
| It's in your eyes, it's in your hair | Это в твоих глазах, это в твоих волосах. |
| How come they say opposites attract? | Как получилось, что они утверждают, будто противоположности притягиваются? |
| When all you feel is a struggle deep inside? | В то время как всё, что ты чувствуешь — это борьба глубоко внутри тебя? |
| | |
| Don't tell no lies, no more disguise | Не говори лжи, хватит притворства! |
| I'm tracing the matrix of my life | Я отслеживаю матрицу собственной жизни. |
| The damage is done, you don't belong | Ущерб нанесён, ты не моя. |
| Deep down in the matrix | В глубинах матрицы. |
| | |
| I'm feeling pushed from left to right | Я чувствую себя так, словно меня болтает из стороны в сторону. |
| Is this the way it's meant to be? | Так ли всё должно быть? |
| Is my destiny crawling on my knees? | Неужели моя судьба — ползать на коленях? |
| | |
| Now who is right? And who is wrong? | Кто теперь прав? И кто ошибается? |
| Who is the one that won't belong? | Кто тот самый, с кем не быть вместе? |
| Who's for real? And who's just pretending to be? | Кто настоящий? А кто лишь притворяется? |
| | |
| Don't tell no lies, no more disguise | Не говори лжи, хватит притворства! |
| I'm tracing the matrix of my life | Я отслеживаю матрицу собственной жизни. |
| The damage is done, you don't belong | Ущерб нанесён, ты не моя. |
| Deep down in the matrix | В глубинах матрицы. |
| No more lies, no more disguise | Хватит лжи, хватит притворства! |
| Into the matrix | Внутрь матрицы. |
| | |
| Into the matrix | Внутрь матрицы. |
| | |
| No more lies, no disguise | Хватит лжи, хватит притворства! |
| I'm tracing the matrix | Я отслеживаю матрицу. |
| No more... | Хватит... |
| | |
| Lies! No more disguise | Лжи! Хватит притворства! |
| I'm tracing the matrix of my life | Я отслеживаю матрицу собственной жизни. |
| The damage is done, you don't belong | Ущерб нанесён, ты не моя. |
| Deep down in the matrix | В глубинах матрицы. |
| No more lies, no disguise | Хватит лжи, хватит притворства! |
| Tracing the matrix of my life | Отслеживаю матрицу своей жизни. |
| The damage is done, you don't belong | Ущерб нанесен, ты не моя. |
| Deep down in the matrix | В глубинах матрицы. |
| | |
| Into the matrix | Внутрь матрицы. |