Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je prends les chose du bon côté , исполнителя - Eddie ConstantineДата выпуска: 15.07.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je prends les chose du bon côté , исполнителя - Eddie ConstantineJe prends les chose du bon côté(оригинал) |
| Paroles et Musique: B. Michel, J. Davis 1956 |
| © 1956 — Editions Eddie Barclay |
| — Dis Monsieur en passant dans la rue |
| — Oui Madame en passant dans la rue |
| — Si tu vois une femme complètement nue |
| — Si je vois une femme complètement nue |
| — Sans témoin et dans un coin discret |
| Dans ce cas là qu’est ce que tu fais? |
| — Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid |
| Ok je prends la chose du bon côté |
| Plein d'émotion j'ôte mon veston |
| Je le mets sur son dos |
| Pour qu’elle n’ai pas un rhume de cerveau ! |
| oh oh oh |
| — Par hasard tu téléphones chez toi |
| — Par hasard je téléphone chez moi |
| — Une voix d’homme te dit «vous me dérangez» |
| — Une voix d’homme me dit «vous me dérangez» |
| — Je veux finir ce que j’ai commencé |
| Dans ce cas là qu’est ce que tu fais? |
| — Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid |
| Ok je prends la chose du bon côté |
| Comme le tuyau du lavabo est complètement bouché |
| C’est sûr que c’est la voix du plombier ! |
| C’est sûr ! |
| — On te présente à Marylin Monroe |
| — On me présente à Marylin Monroe |
| — Elle te dit demain cinq heures chez moi |
| — Elle me dit demain cinq heures chez moi |
| — Je serais seule venez prendre le thé |
| Dans ce cas là qu’est ce que tu fais? |
| — Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid |
| Ok je prends la chose du bon côté |
| Si cette beauté m’offre le thé ma foi je n’irais pas |
| Parce que vraiment le thé je n’aime pas ça |
| — Tu sais très bien qu’il n’est pas question de thé ! |
| Ah bon ! |
| — Si tu trouves ta femme à la maison |
| — Si je trouve ma femme à la maison |
| — Dans les bras d’un gars que tu connais pas |
| — Dans les bras d’un gars que je connais pas |
| — Elle te dit «mais c’est mon frère de lait» |
| Dans ce cas là qu’est ce que tu fais? |
| alors ! |
| raconte? |
| — Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid |
| Ok je prends la chose du bon côté |
| Ma femme dit ça, si elle dit ça c’est que c’est la vérité |
| Son frère de lait je l’invite à dîner ! |
| Pas beau ça ! |
| — Si demain tu n’as plus un radis |
| — Si demain je n’ai plus un radis |
| — Si tu es fauché comme les blés |
| — Si je suis fauché comme les blés |
| — Si tu dois danser devant le buffet |
| Dans ce cas là qu’est ce que tu fais? |
| — Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid |
| Ok je prends la chose du bon côté |
| Si je dansais devant le buffet |
| Toi tu danserais aussi |
| Ça ferait un numéro comme celui-ci |
| (orchestre) |
| En duo: Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid |
| Ok je prends la chose du bon côté |
| Car dans tout ça il n’y a pas de quoi en faire un plat |
| Voilà pourquoi sans jamais m'énerver |
| Je prends toujours les choses du bon côté ! |
| Ok |
Я беру вещи с хорошей стороны(перевод) |
| Слова и музыка: Б. Мишель, Дж. Дэвис, 1956 г. |
| © 1956 — Издания Эдди Барклая |
| «Скажите сэр, когда вы проходите по улице |
| — Да, мэм, проходя по улице |
| «Если ты увидишь совершенно голую женщину |
| «Если я увижу совершенно голую женщину |
| — Без свидетелей и в укромном уголке |
| В таком случае, что вы делаете? |
| «Если это так, то я буду сохранять хладнокровие». |
| Хорошо, я принимаю это на яркой стороне |
| Полный эмоций, я снимаю куртку |
| Я положил его на спину |
| Чтобы у нее не было простуды в мозгах! |
| Ох ох ох |
| "Случайно ты звонишь домой. |
| «Случайно я звоню домой |
| «Мужской голос говорит: «Ты мне мешаешь» |
| — Мужской голос говорит «ты мне мешаешь» |
| «Я хочу закончить то, что начал». |
| В таком случае, что вы делаете? |
| «Если это так, то я буду сохранять хладнокровие». |
| Хорошо, я принимаю это на яркой стороне |
| Так как сливная труба полностью забита |
| Это точно голос сантехника! |
| Это точно! |
| — Познакомьтесь с Мэрилин Монро |
| — Меня представляют Мэрилин Монро. |
| «Она скажет вам, что завтра в пять часов у меня дома. |
| «Она говорит мне, что завтра в пять часов дома |
| "Я буду один, приди и выпью чаю |
| В таком случае, что вы делаете? |
| «Если это так, то я буду сохранять хладнокровие». |
| Хорошо, я принимаю это на яркой стороне |
| Если эта красотка предложит мне чай, моя вера, я не пойду. |
| Потому что я действительно не люблю чай |
| "Ты прекрасно знаешь, что дело не в чае!" |
| О, хорошо ! |
| «Если вы застанете свою жену дома |
| «Если я найду свою жену дома |
| «В объятиях парня, которого ты не знаешь |
| «В объятиях парня, которого я не знаю |
| «Она говорит тебе: «Но он мой сводный брат». |
| В таком случае, что вы делаете? |
| так ! |
| пересказать? |
| «Если это так, то я буду сохранять хладнокровие». |
| Хорошо, я принимаю это на яркой стороне |
| Моя жена так говорит, если она говорит, что это правда |
| Его приемного брата я приглашаю на ужин! |
| Не красивая! |
| «Если завтра у тебя не будет редьки |
| "Если завтра у меня не будет редьки |
| «Если ты сломался, как пшеница |
| «Если я разорюсь, как пшеница |
| «Если вам нужно танцевать перед буфетом |
| В таком случае, что вы делаете? |
| «Если это так, то я буду сохранять хладнокровие». |
| Хорошо, я принимаю это на яркой стороне |
| Если бы я танцевал перед буфетом |
| Ты бы тоже танцевал |
| Это сделало бы число, подобное этому |
| (оркестр) |
| Дуэт: Если это так, то я сохраняю хладнокровие |
| Хорошо, я принимаю это на яркой стороне |
| Потому что во всем этом не о чем суетиться |
| Вот почему никогда не злясь |
| Я всегда принимаю вещи на яркой стороне! |
| Хорошо |
| Название | Год |
|---|---|
| Sous le ciel de Paris | 2016 |
| Paris canaille | 2016 |
| Soud le ciel de paris | 2012 |
| Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
| Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
| Déshabillez-moi | 2020 |
| Les enfants qui s'aiment | 2011 |
| La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
| Miarka | 2010 |
| Vous mon cœur | 2017 |
| Je suis comme je suis | 2011 |
| Il n'y a plus d'après | 2011 |
| Ca va | 2010 |
| Dieu est nègre | 2017 |
| Sans vous aimer | 2016 |
| Musique mécanique | 2011 |
| C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
| Chandernagor | 2011 |
| Accordéon | 2011 |
| Je hais les dimanches | 2011 |