| To the distractions attracted since adolescence
| К отвлечениям, привлеченным с подросткового возраста
|
| To your passions collateral damages
| К вашим страстям побочный ущерб
|
| To the damned if you do damned if you don’t end it
| Проклятому, если ты будешь проклят, если не покончишь с этим
|
| And the long lasting abandoned friendships
| И давно забытая дружба
|
| To the friends that are fuck up’s but ya love em anyway
| Друзьям, которые облажались, но ты все равно их любишь
|
| Cuz they’re gonna fuck it up no matter how much they change
| Потому что они все испортят, как бы сильно они ни изменились
|
| To the smart mouth flippin' small talk cuz talk is cheap
| К умному рту, переворачивающему светскую беседу, потому что болтовня дешева
|
| I’M DONE MAKING PROMISES I CAN’T KEEP
| Я ЗАКОНЧИЛ ДАТЬ ОБЕЩАНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУ СДЕРЖАТЬ
|
| To the dick head that wouldn’t hire me
| К придурку, который меня не нанял
|
| Because I had goals beyond working as a cashier
| Потому что у меня были цели помимо работы кассиром
|
| To the idiot saying I’m not relevant
| Идиоту, говорящему, что я не актуален
|
| Because I don’t sound just like last year
| Потому что я звучу не так, как в прошлом году
|
| To anyone that lost there way and found there way back
| Всем, кто потерял там путь и нашел там путь назад
|
| And didn’t have to rub it in our face like take that
| И не нужно было втирать это нам в лицо, как взять это
|
| To the father I’ll probably never meet
| Отцу, которого я, вероятно, никогда не встречу
|
| I’M DONE MAKING PROMISES I CAN’T KEEP
| Я ЗАКОНЧИЛ ДАТЬ ОБЕЩАНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУ СДЕРЖАТЬ
|
| All I got is my word
| Все, что у меня есть, это мое слово
|
| All I got is my word
| Все, что у меня есть, это мое слово
|
| All I got is my word
| Все, что у меня есть, это мое слово
|
| And this little bag of herb
| И этот маленький мешочек с травой
|
| To the moves I was too afraid to make
| К движениям, которые я слишком боялся сделать
|
| The nights I stole from tomorrow just to stay awake
| Ночи, которые я украл у завтрашнего дня, чтобы не спать
|
| To the presidents that died to provide work for printers
| Президентам, которые умерли, чтобы предоставить работу типографиям
|
| The politicians selling privacy to an intern
| Политики, продающие конфиденциальность стажеру
|
| The sinners pretending to be charitable contributors
| Грешники, притворяющиеся жертвователями
|
| The brutal honesty that kicked my dick in the dirt
| Жестокая честность, которая пнула меня в грязь
|
| To the zig-zag we rolled into a ball to catch Z’s
| К зигзагу мы свернулись в мяч, чтобы поймать Z
|
| I’M DONE MAKING PROMISES I CAN’T KEEP
| Я ЗАКОНЧИЛ ДАТЬ ОБЕЩАНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУ СДЕРЖАТЬ
|
| To the girl that broke my heart before I could break hers
| Девушке, которая разбила мне сердце, прежде чем я смог разбить ее
|
| The restless settling for second best cuz it’s safer
| Беспокойное урегулирование на втором месте, потому что это безопаснее
|
| To the mommas boy acting like a ladies man
| Маминому мальчику, ведущему себя как дамский угодник
|
| The poets doing pop songs just to say we can
| Поэты сочиняют поп-песни только для того, чтобы сказать, что мы можем
|
| To the Jameson waiting to hit rock bottom
| К Джеймсону, ожидающему падения
|
| The chip off the old block still rotting in a condom
| Обломок старого блока до сих пор гниет в презервативе
|
| To the birthdays I couldn’t afford to turn a new leaf
| К дням рождения я не мог позволить себе начать новую жизнь
|
| I’M DONE MAKING PROMISES I CAN’T KEEP
| Я ЗАКОНЧИЛ ДАТЬ ОБЕЩАНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУ СДЕРЖАТЬ
|
| All I got is my word
| Все, что у меня есть, это мое слово
|
| All I got is my word
| Все, что у меня есть, это мое слово
|
| All I got is my word
| Все, что у меня есть, это мое слово
|
| And this little bag of herb | И этот маленький мешочек с травой |