| Happiness is a tough sell
| Счастье трудно продать
|
| Some sad bastards just love hell
| Некоторые грустные ублюдки просто любят ад
|
| Like «fuck money I steal from myself»
| Типа «к черту деньги, которые я украл у себя»
|
| I do this for me by me in my cell
| Я делаю это для себя в своей камере
|
| Who’s to blame? | Кто виноват? |
| They blame pops
| Они обвиняют поп
|
| like «Thug Life fuck life til the condom pops»
| как «Thug Life, трахни жизнь, пока презерватив не лопнет»
|
| Babies raised by make babies
| Младенцы, воспитанные, делают детей
|
| That kill babies cuz their just babies
| Это убивает младенцев, потому что они просто младенцы
|
| Too afraid to raise their babies
| Слишком боятся растить своих детей
|
| Some body save me
| Кто-нибудь Спасите меня
|
| It’s my fault I’d rather be Jay-Z than Dick Chaney
| Это моя вина, я лучше буду Jay-Z, чем Диком Чейни
|
| Brainy but dumbed down for slang sake
| Умный, но тупой ради сленга
|
| Stakes is make a pie six blocks high
| Ставки делают пирог высотой в шесть блоков
|
| stuff your face and await the naked skank
| набей морду и жди голого шалуна
|
| happy birthday Mr. President always takes the cake
| с днем рождения мистер президент всегда берет торт
|
| It’s hard to fly straight in a flock of jailbirds
| Трудно лететь прямо в стае арестантов
|
| So Whats it worth Mr. Opiate Taylor
| Итак, чего это стоит, мистер Опиат Тейлор
|
| Hook
| Крюк
|
| You tell me your okay- but I know damn well
| Вы говорите мне, что все в порядке, но я чертовски хорошо знаю
|
| Your cry wolf cry for help
| Твой крик волчий крик о помощи
|
| You tell me your okay- but I know dam well
| Вы говорите мне, что все в порядке, но я хорошо знаю плотину
|
| Oh well Oh well Oh well x2
| О, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо x2
|
| So your free falling off the wagon into glue manure
| Итак, ваше свободное падение с фургона в клейкий навоз
|
| Thought you were the self employed entrepreneur
| Думал, что вы были самозанятым предпринимателем
|
| Used to be the school nerd now your so Franklin/Seward
| Раньше был школьным ботаником, теперь ты такой Франклин/Сьюард
|
| You forgot who you were
| Ты забыл, кто ты
|
| So today’s the big day the day you play hang man
| Итак, сегодня большой день, когда вы играете в палача
|
| With a vacuum cleaner chord and a ceiling fan
| С аккордом пылесоса и потолочным вентилятором
|
| Talk about clearing the air
| Разговор об очистке воздуха
|
| Go ahead kick the chair and hang ten til your clearly dead air
| Давай, пинай стул и виси десять, пока твой явно мертвый воздух
|
| A spinning pinata til asta man yana
| Вращающаяся пиньята до аста ман яна
|
| Cry momma all ya wanna- remember she’s hearing impaired
| Плачь, мама, сколько хочешь, помни, что у нее проблемы со слухом.
|
| What if it doesn’t do the trick Mr. Why Me?
| Что, если это не поможет мистеру Почему я?
|
| Why don’t you try me? | Почему бы тебе не попробовать меня? |
| you can use an IV
| вы можете использовать IV
|
| A super-sized high for the hybrid society
| Большой кайф для гибридного общества
|
| It might just be the thing you’ve been dying to meet
| Это может быть просто то, что вы очень хотели встретить
|
| But I get the feeling it’s a publicity stunt you’ve been
| Но у меня такое чувство, что это рекламный ход, которым вы занимались.
|
| working on for months, well no one cares and no one’s stumped
| работаю месяцами, ну никого это не волнует и никто не в тупике
|
| Hook
| Крюк
|
| You tell me your okay- but I know damn well
| Вы говорите мне, что все в порядке, но я чертовски хорошо знаю
|
| Your cry wolf cry for help
| Твой крик волчий крик о помощи
|
| You tell me your okay- but I know dam well
| Вы говорите мне, что все в порядке, но я хорошо знаю плотину
|
| Oh well Oh well Oh well x2
| О, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо x2
|
| Outro
| Outro
|
| Reach out to the people around you
| Обратитесь к людям вокруг вас
|
| Before it’s too late and no one’s around you x4
| Пока не стало слишком поздно и никого вокруг не осталось x4
|
| Hook
| Крюк
|
| You tell me your okay- but I know damn well
| Вы говорите мне, что все в порядке, но я чертовски хорошо знаю
|
| Your cry wolf cry for help
| Твой крик волчий крик о помощи
|
| You tell me your okay- but I know dam well
| Вы говорите мне, что все в порядке, но я хорошо знаю плотину
|
| Oh well Oh well Oh well x2 | О, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо x2 |